– Вам следовало бы радоваться, что я нашла его и привела домой, – заявила Элли, дерзко выпятив подбородок. Она была зла на этого человека, который, очевидно, так достал мальчика своей строгостью, что тот, рискуя жизнью, пересек несколько оживленных дорог, чтобы попасть в парк.
Она была рада охватившему ее гневу, потому что он отвлекал ее от другого рода ощущений, которые вызывал у нее этот мужчина с загорелой кожей, выразительными темными глазами и резкими, словно высеченными из камня чертами лица. Когда она впервые его увидела, у нее перехватило дух. Сейчас, когда он сидел напротив и сверлил ее глазами, обрамленными густыми ресницами, каждая клеточка ее тела звенела от напряжения.
– Вы даже не представляете, каким опасным может быть Лондон, – сказала она, с трудом отведя взгляд. – С маленьким мальчиком, бродящим по парку, могло произойти все, что угодно.
– Да. Несомненно. – Откинувшись на спинку кресла, Лука холодно и задумчиво посмотрел на Элли. – Но вы совершенно случайно там оказались и привели его домой.
– Да. Именно так все и было.
– Довожу до вашего сведения, что вам повезло, что вас сейчас не допрашивает полиция.
Не понимая, что он имеет в виду, Элли тупо уставилась на него:
– Полиция?
– Когда моя домработница позвонила мне и сказала, что Джейк пропал, я первым делом подумал, что его похитили.
– Почему?
– Посмотрите вокруг, мисс Эдварде. – Лука сделал охватывающий жест рукой, привлекая ее внимание к роскошному интерьеру своего кабинета, где оригинал картины Пикассо соседствовал со статуэткой в виде удлиненной женской фигуры. – Я никогда прежде не видел необходимости в охране, но до недавнего времени я не был опекуном непредсказуемого шестилетнего ребенка. Теперь я отвечу на ваш вопрос. Я попросил вас задержаться, потому что мне нужно было выяснить, имеете ли вы какое-то отношение к исчезновению моего крестника.
– Простите, но я вас не понимаю.
– В таком случае я дам вам пару минут, чтобы обдумать мои слова.
– Вы полагаете, что я… что я…
– Опыт мне подсказывает, что нельзя верить людям на слово. – Лука пожал плечами. – Вы вполне могли выманить мальчика из дома с помощью трех собак, которые сейчас резвятся у меня в саду.
– Выманить его из дома? Зачем мне было это делать?
– Мисс Эдвардс, вы определенно должны понимать, что владелец такого особняка, как этот, сможет заплатить вам за возвращение мальчика столько, сколько вы попросите. Я не стану утверждать, что вы заранее спланировали его похищение. Возможно, вы увидели, как они с няней гуляли возле дома, и, когда та отвлеклась, решили воспользоваться ситуацией, поддавшись искушению.
Щеки Элли вспыхнули, и она вскочила.
– Это самая возмутительная вещь, которую я когда-либо слышала!
– Сядьте на место! – приказал Лука, но она застыла как вкопанная. – Когда ты состоятелен, люди всячески пытаются урвать у тебя часть твоего богатства. Если бы я вызвал полицию, представители власти не стали бы с вами церемониться.
– Возможно, в вашем мире, мистер Росси, люди делают все, чтобы добраться до ваших денег. Возможно, вас окружают люди, у которых нет совести. Но я могу заверить вас в том, что меня нисколько не интересуют ваши деньги! Я понятия не имела, что Джейк живет в таком доме, как этот. Хорошо, что вы надели на него собачий медальон с адресом, – добавила она язвительным тоном.
– Ему всего шесть лет, и он живет в Лондоне всего несколько месяцев. Я посчитал нужным сделать для Джейка такой медальон на тот случай, если он потеряется. Я распорядился, чтобы его няня Алисия глаз с него не спускала, но она проигнорировала мое распоряжение. Джейк умный мальчик, но я подумал, что он может не запомнить адрес дома, в котором живет совсем недолго.
– Вы верите в то, что я случайно встретила его в парке, мистер Росс? Что я не преступница?
– Да. – Вздохнув, Лука повращал пальцами ручку и снова посмотрел на Элли. – Я поговорил со своим крестником. Похоже, ему стало скучно. Пока Алисия болтала по телефону, несмотря на то что я запретил ей это делать на работе, Джейк отправился исследовать окрестности.
По правде говоря, его разговор с крестником не был информативным. На все вопросы Джейк отвечал неохотно и односложно и не смотрел Луке в глаза.
– Почему ты ушел из дома без няни? – спросил мальчика Лука, стараясь сдерживать раздражение и нетерпение.
Джейк лишь пожал плечами.
– Меня не устраивает такой ответ, – сказал Лука, и его крестник снова пожал плечами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу