АlshBetta - Hvalfanger / Китобой [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «АlshBetta - Hvalfanger / Китобой [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hvalfanger / Китобой [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hvalfanger / Китобой [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поистине ледяной китобой Сигмундур однажды спасает на корабельной базе странную девушку с не менее странным именем. Причудливой волею судьбы им приходится делить его лачугу в одну из самых суровых весен в истории Гренландии. А все ли ледники тают?..

Hvalfanger / Китобой [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hvalfanger / Китобой [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комбинезон, совершенно безразмерный, просто нечеловечески воняет кровью и рыбой. Два этих запаха, смешиваясь, доводят рецепторы до исступления, подталкивая их закончить жизнь самоубийством — атрофироваться. А если учесть, что к чудесному аромату добавляется еще вполне человеческий пот и морская тина, можно даже не считать «1..2..3».

Ее передергивает, но на сей раз не от холода.

От вони.

И от страха.

И от холода, наверное, тоже да. Потому что температура за пределами ангара и внутри него различна градусов на пятнадцать.

Она приникает к темной ледяной плитке стены, боязливо морщась, и складывает ладони вместе, несильно на них дуя. Пытается спасти положение стремительно леденеющих пальцев.

Может быть, взять что-то теплое и уйти? Но что? Здесь нет ничего, кроме комбинезона и полотенца, а эти две вещи не помогут делу… тем более, если хозяин заприметит и выйдет из душевой…

Надо убираться.

Берислава, съежившись, торопливо идет к выходу. Здесь две одинаковых приоткрытых двери и, хоть не помнит толком, через какую зашла, отступает в надежде не быть пойманной. Уж лучше было остаться в порту. Там хотя бы существует маленький, но шанс, что кто-то не позволит причинить одинокой девушке зла. Заступится?..

Выход… в другой стороне? Бериславе становится теплее, вольно или нет, нечто мягкое и влажное, тепло-влажное, окутывает кожу.

Бежит где-то рядом вода. Здесь душевая?

Помедлив всего на секунду, чтобы проверить — а на деле, насладиться теплом — она выглядывает за дверной косяк.

И тут же, подавившись на очередном вдохе, прячется обратно за плиточную стену.

Это… мужчина. Там мужчина. И он, похоже…

Краснея, как рак, девушка буквально вжимается в плитку. Ее по-крупному трясет.

Так нельзя. Так неправильно. Так будет плохо.

Но черт, что же он?.. Какой же он!

Берислава уговаривает подсознание подсмотреть еще на секундочку. Просто убедиться, что ей показалось, что не то это, что обман зрения от переохлаждения или вони.

Но второй раз глаза уже не соврут.

Она впервые видит такого человека.

Если это человек, конечно же, а не йети из легенд или кто-то из воплощения троллей, хотя вряд ли тролли бывают такими…

Огромный. Не просто широкий в плечах, не просто высокий, большой, сильный, а именно огромный. Ширина его спины как минимум медвежья, обхват предплечий равняется четырем ее, а ноги… дубовые косяки от дверей в папином доме. Скорее сам убьешься, чем сломаешь их.

Он почти чистое проявление силы, сбитень из мышц и плоти, широких костей. Опасность?.. И истинное, по-Торовски размашистое проявление мужской красоты.

Берислава прикусывает губу.

Он по первобытному негромко рычит и стонет, лихорадочно двигая бедрами и набирая необходимые себе обороты. Струи душа текут по спине, по плечам, играют с черными вымокшими волосами, задевают упругие бедра…

Берислава ежится. Но теперь уже точно не от холода.

Первобытный человек подбирается все ближе к грани. Он шире разводит ноги, движется яростнее, хрипит громче. В порыве неудержимой жажды наслаждения даже задевает, правда, полностью проигнорировав, банку шампуня.

Она падает, громко ударяясь об пол, и Берислава придушенно вскрикивает. Зрелище, вперемешку с неожиданным звуком, не дает ей и секунды, дабы себя сдержать.

В то же мгновенье черные, как смоль, глаза утыкаются в ее фигуру у двери, замечая за постыдным занятием и подергиваются непередаваемой пеленой ярости…

…А потом в ней тонут. Рявкнув так, что заглушается плеск воды, Первобытный достигает своей кульминации. И, изливаясь в собственную руку, отпускает девушку глазами. В спазме горбится, впитывая все свое животное блаженство. Мышцы его бедер еще сокращаются.

Берислава, поняв, что дело плохо, бежит. Не оглядываясь, не останавливаясь, не крича. Просто очень быстро и очень прытко. Перепрыгивает тот стул с полотенцем и игнорирует смердящий комбинезон.

На выход, пожалуйста…

На выход…

На…

Но у двери, прежде впустившей девушку внутрь, планы исключительно иные. Она, подпертая коробкой с традиционным флагом и дружелюбными млекопитающими, плавающими возле надписи «Свенссон. Лучшее китовое мясо. Свежесть и доставка», рушит все ее планы.

Просто… закрывается.

Со всей своей металлической силой ударяет убегающую Бериславу по левой ноге.

Девушка даже вскрикнуть не успевает, как сбивает локти об бетонные полы раздевалки.

* * *

Сигмундур, не потрудившись как следует набросить на бедра полотенце, покидает ванную разъяренным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hvalfanger / Китобой [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hvalfanger / Китобой [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hvalfanger / Китобой [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Hvalfanger / Китобой [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x