Филип обнял ее.
– Ничего больше не говори! Ты права! Я бесчувственное чудовище. Я должен был понять, какая связь существует между тобой и Анной. Обещаю не смотреть на тебя как на дитя… или как на куклу. Для меня ты самая очаровательная женщина, мое сокровище, мой друг, моя советчица… и моя обожаемая жена! Ты не отказываешься от меня?
– Конечно, нет!
В этот момент в комнату вошла Эмилия.
– Полковник Стантон ушел, – спокойно сказала она, – а вашей сестре перевязали раны, и сейчас, я надеюсь, она уснула. Думаю, у вас было достаточно времени для улаживания ссоры, а я пришла, чтобы соблюсти приличия: вы достаточно долго оставались наедине. К тому же я умру от любопытства, если мне не расскажут, что сегодня произошло! Но пока молчите! Я велела подать обед, и мы поговорим в столовой. Дедушка уже там.
Когда все собрались, Филип сказал:
– Прежде всего, дед, я хочу сообщить тебе, что мы с Розой теперь можем объявить о нашей помолвке. Уточним только дату.
Лорд Уинболт пришел в восторг. Эмилия позвонила в колокольчик, и Мейнард принес шампанское.
– Я подозревала, что оно может понадобиться, – с довольной улыбкой заметила она. – Но не вздумайте жениться раньше Пасхи!
– Пасхи! – ужаснулся Филип.
– Да, ведь нужно многое подготовить. – Эмилия весело наблюдала за возмущенным выражением лица брата. Повернувшись к Розе, она сказала: – Я уверена, что Роза со мной согласна.
Заметив насмешливый огонек в глазах Эмилии, та робко произнесла:
– По-моему, и до Пасхи не успеть…
– Ну нет! – решительно заявил Филип. – Я могу ждать только до Крещения, и ни дня дольше! Не испытывай мое терпение. Иначе я завтра же посажу тебя на своего скакуна и увезу в Гретна-Грин. [16]
– Вы все мелете ерунду! – раздраженно сказал лорд Уинболт. – Роза должна выбрать то число, которое устроит большинство приглашенных. Я правильно понял – свадьба будет в Беркшире?
– Я бы этого хотела, – кивнула Розабелла.
– Очень хорошо. Значит, перед смертью я снова увижу Ширингс.
Вскоре договорились, что бракосочетание Розабеллы Ордуэй с наследником лорда Уинболта произойдет на Рождество или сразу после Рождества.
Аннабелла заявила, что от этой новости у нее сразу прошли головная боль, боль в горле и исчез синяк.
– Роза, в Темперли снова ожидается замечательное Рождество! Мы должны обо всем расспросить Бекки – она помнит, как это бывало при родителях и при бабушке с дедушкой. Ой, как здорово! Свадьба на Рождество!
– А ты, Анна? – поколебавшись, спросила Розабелла. – Может, устроим две свадьбы?
Аннабелла покраснела и сдержанно ответила:
– Сомневаюсь, хотя муж мне необходим.
– А Джайлс Стантон?
– Он мне не подходит! Мы постоянно ругаемся.
– Вчера он был чрезвычайно внимателен.
– Да? – Анна покраснела еще гуще. – Я лучше буду подружкой невесты. Вдруг Филип нас перепутает, и я в результате заполучу богатого мужа!
Но Розабелла догадалась, кого имела в виду ее сестра, говоря так.
Полковник Стантон не замедлил явиться. Мейнард проводил его в маленькую гостиную, где находилась Аннабелла. Когда спустя какое-то время туда вошла Розабелла, она сразу почувствовала, как накалена обстановка.
– О, я думала, что здесь Филип с Эмилией, – извинилась она и направилась к двери.
– Пожалуйста, останься, Роза! – Голос Аннабеллы звучал неестественно громко и звеняще. – Полковник Стантон уже уходит.
Джайлс выглядел мрачнее тучи.
– Аннабелла… – начал было он.
– Если вы не уйдете, сэр, то это сделаю я!
– В таком случае говорить больше не о чем, – с яростью произнес Стантон. – До свидания, мисс Келланд. – Он повернулся и, кивнув на прощанье Розабелле, вышел. В комнате повисла тишина.
– Могу ли я спросить, что произошло? – решилась наконец нарушить молчание Розабелла.
Щеки ее сестры пылали от гнева.
– Джайлс Стантон – бесчувственный, самонадеянный болван! Твердо рассчитываю на то, что он здесь больше не появится!
– Анна, он…
– Я не желаю о нем говорить! И прошу тебя не упоминать при мне его имени!
Они выехали из Лондона лишь во вторую неделю декабря в сопровождении большого количества конюхов и форейторов, в обязанности которых входила забота о безопасности и удобствах господ. Продвигались неспешно, останавливаясь на ночлег, чтобы не утомить лорда Уинболта. Им повезло с погодой: стояли ясные дни с бодрящим морозцем. Атмосфера царила превосходная, все много шутили и смеялись.
Читать дальше