Подали горячие, но не обжигающие, как это принято в Греции, запеченные на вертеле с помидорами и луком ломтики меч-рыбы. Это типичное для Греции блюдо было таким необыкновенно вкусным, что Зоя не посчитала себя вправе судить о кухне, которая была выше всех похвал.
– Вам не нравится ксифия? – мягко спросил Алексис, глядя, как Зоя ковыряется в тарелке. – Может быть, попробуете что-нибудь еще?
– Что вы, это просто изумительно, – заверила его Зоя. – Просто мне не хочется есть.
– К долматес вы тоже почти не притронулись, – заметил он. – Неважно себя чувствуете?
Она взглянула на него долгим и спокойным взглядом, неожиданно нашедшим отклик в темных глазах.
– Потеря работы не способствует хорошему аппетиту, кирие.
– Правда, – согласился он. – Точно так же не поднимает настроения сознание того, что вашим мнением пренебрегли, пока вас не было дома, – он помолчал, не выдавая своих чувств. – Теперь я знаю, что вы вели себя порядочно, вас не в чем упрекнуть.
Зоя уставилась на него, поняв, что и София уловила новую интонацию в голосе, устремив на брата полный надежды взгляд.
– Вы говорите это так, словно передумали избавляться от меня, – сказала она вопрошающе.
Он едва улыбнулся.
– Я решил, скажем так, дать вам испытательный срок.
– Алексис! – радости Софии не было предела и она этого не скрывала. – Спасибо! Ты не представляешь, что это значит для меня!
– Это значит только то, что мисс Сирстон может пока остаться, – возразил он, – а не то, что твоя жизнь сразу же коренным образом изменится, – он снова перевел взгляд на Зою, которая все еще не могла прийти в себя от такого крутого поворота событий. – Я бы хотел иметь гарантии, что вы никуда не поедете и ничего не станете предпринимать, не поставив меня предварительно в известность.
Она ответила всем своим существом:
– Конечно. Само собой разумеется.
– Так ли? – он насмешливо склонил голову. – Вот уж не думал, что послушание является одной из ваших добродетелей.
Зоя старалась оставаться предельно любезной.
– Если вы, кирие, способны на уступки, то я тоже.
– Можете обращаться ко мне просто по имени, – сказал он, еще больше удивив ее. – Лишние формальности утомляют.
«Зря говорится, что со шкуры леопарда не смыть черных пятен», – подумала Зоя растерянно. Перед ней был совершенно другой человек, чем тот, с которым она впервые встретилась несколько часов назад. С губ ушла прежняя жесткая линия, рот стал более чувственным, и от этого наблюдения по спине у Зои прошла дрожь. Этот мужчина был не такой, как все остальные, с которыми ей приходилось до этого сталкиваться.
– Как быть с кирией Таунсенд? – спросила она.
– Я перезвонил ей и сказал, что никакой надобности в срочном приезде нет.
– Вот, наверное, Криста удивилась? – сказала София. Широкие плечи приподнялись.
– Она скорее радуется тому, что ее происки достигли цели, несмотря ни на что, – и прибавил, обращаясь к Зое: – Оказалось, она высокого мнения о вас.
– Если бы это было не так, – тут же парировала та, – она бы не остановила на мне свой выбор. Она так же, как и вы, близко принимает к сердцу все, что касается благополучия Софии.
– Я счастлива как никогда! – заявила девушка, неожиданно бросив на брата укоризненный взгляд. – Теперь, когда рядом настоящий друг, мне не придется так скучать, как это всегда бывает, если тебя нет дома.
– Я пока никуда не собираюсь уезжать, – сказал Алексис. – После Пасхи возьмем яхту и отправимся на острова к родственникам. Идет?
– О да! – она сияла. – Я так давно их не видела. Зоя тоже, конечно, поедет?
– Конечно, – черные глаза с непонятным выражением заглянули в глаза зеленые. – Вы любите море?
– Очень, – искренне созналась Зоя. – Но я никудышный матрос.
– «Гестия» – не обычная, а моторная яхта, она берет на борт команду из восьми человек, – обстоятельно разъяснил Алексис.
– Мы там будем только втроем? – спросила София, так вертевшая по сторонам головой, что улыбка на лице была почти незаметна.
– Естественно, будут и другие. Мы ведь займем только три каюты.
«Какой же величины эта яхта?» – поразилась Зоя. Безусловно, круиз по морю с заходом на острова – вещь прекрасная, но она предпочла бы что-нибудь попроще. В качестве платной компаньонки Софии ей трудно будет чувствовать себя ровней другим приглашенным.
«Вот еще мостик на пути, который нужно перейти, – строго одернула она себя. – Главное – я здесь остаюсь».
Сладким сном показалась тиропита, поданная на десерт. Это было одно из полюбившихся Зое лакомств – смесь сырной массы, молока и взбитых в пену белков, запеченная на тесте. Под конец на столе появились крошечные чашечки с крепким и густым кофе, который, как она уже знала, не имел никакого отношения к кофе по-турецки.
Читать дальше