Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Уинтерз - Венок из флердоранжа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Радуга, Арлекин, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венок из флердоранжа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венок из флердоранжа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американка Андреа Фэллон тяжело переживает смерть мужа – ученого, занимавшегося легендами о Ланселоте и других рыцарях короля Артура. Стремясь закончить книгу, начатую ее мужем, она приезжает в старинный французский замок. И именно здесь встречает своего Ланселота…

Венок из флердоранжа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венок из флердоранжа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она же уговорила его купить все, что может понадобиться малышу. Ланс ушел из магазина с дюжиной детских костюмчиков, двумя одеялами, с детскими книжками и даже с музыкальным ящиком, игравшим французские песенки. Все подарки были упакованы. Девушка добавила еще три погремушки.

– Малышу повезло иметь такого отца, как вы, – подмигнула продавщица, вручая ему сумку с пакетами.

– Это мне повезло. – Девушка ошиблась, назвав его отцом, но ему это понравилось.

– Дети растут. Им всегда нужен отец. Не забывайте об этом.

Они и правда растут. Ланс вспомнил момент на озере, когда помогал Андреа всплыть на поверхность. Как прижимал ее тело к своему…

Выйдя из лифта, он направился к главным дверям магазина.

– Неужели Ланс Мальбуа? Жофф никому не сказал, что ты приехал домой.

Он оглянулся и увидел Элен Дюпюи, жену лучшего друга отца. Она хороший человек, но Ланс надеялся некоторое время держать в секрете свое возвращение.

– Добрый вечер, Элен. Как поживаешь?

– Очень хорошо. Жофф так беспокоился о тебе. Неудивительно, что он даже заболел. Иву и мне даже не разрешили навестить его, – пожаловалась она.

Анри знал свое дело. Визит Элен был бы слишком утомителен для герцога.

– Ему уже гораздо лучше. На следующей неделе он захочет увидеться с вами обоими.

– Ив придет в восторг. Как долго на этот раз ты останешься дома?

Ланс решил сразу сказать правду. Все равно поползут слухи, и секрет станет явным.

– Я вышел в отставку.

– Значит, можно надеяться, что ты приехал домой насовсем?

– Да.

– О, я должна устроить вечеринку! – У нее заблестели глаза.

– Это очень мило с твоей стороны, но никаких вечеринок, – покачал он головой. – У меня впереди очень много работы. А сейчас, если ты простишь меня, папа ждет…

– Я знаю еще одну особу, которая придет в экстаз, узнав о твоем возвращении, – сказала она ему уже вслед. Но он сделал вид, что не услышал.

Укладывая покупки на пассажирское сиденье, он увидел при свете уличного фонаря погремушку. Мысли вернулись к Андреа. Он надеялся, что она еще не спит. Ему очень хотелось понаблюдать за ее реакцией, когда она увидит подарки.

Домоправительница пришла в восемь, чтобы забрать обеденный поднос. Она принесла Андреа маленький приемник на батарейках.

– Ланс сказал, что вы очень устали. Здесь нет телевизора, но он подумал, что, наверное, вам захочется послушать музыку. И прислал свой транзистор.

Ланс подумал обо всем. Сказал ли он персоналу, что она беременна? Если сказал, то Бриджит вела себя очень скромно. И даже забавно. Андреа надо бы выучить несколько французских фраз. Хорошо, что экономка немного говорит по-английски.

– Это очень предусмотрительно. Кстати, как чувствует себя Жофф?

– Лучше, чем вчера.

– Я рада слышать.

– Если я вам понадоблюсь, нажмите кнопку четыре.

– Хорошо. Мерси.

Несколько минут она повозилась с приемником, нашла музыкальную станцию. Потом легла поудобнее и стала с удовольствием слушать песни. Хотя их исполняли на французском и Андреа не понимала ни единого слова.

Раздался стук в дверь. Она посмотрела на часы и с удивлением увидела, что они показывают девять сорок пять. При мысли, что это, наверное, Ланс, пульс пустился в бега.

– Войдите.

На секунду их глаза встретились.

– Как вы себя чувствуете? Только правду, – скомандовал он.

– Намного лучше. Если вам нужны доказательства, спросите у Бриджит. Она приходила сюда. Кстати, спасибо за радиоприемник.

– Не стоит.

Закрыв дверь, он подошел к Андреа. В руках несколько свертков. Самый маленький он вручил ей.

– Смелей, посмотрите, что внутри. Если это не то, что вам нужно, я верну в магазин.

Заинтригованная, Андреа села и развернула сверток. Фотоаппарат и пленка! Ланс уже побывал в городе!

– Вы не должны были этого делать, – запротестовала она, доставая фотокамеру. Она рассмотрела все до мелочей. – Камера – совершенство, но она гораздо дороже моей!

– Если она вам подходит, то об остальном позаботится Тоннер.

– Это очень щедро с его стороны, – ласково засмеялась она. – Пожалуйста, Ланс, поблагодарите от меня вашего любимца. А что по-английски означает его имя?

– Гром. По-английски слово звучит немного по-другому.

– Как ему подходит, – улыбнулась она.

Он сел, поднял большущий пакет и подал ей.

– А это от меня.

– Я не могу принять столько подарков, – покачала Андреа головой.

– Это не для вас. Не совсем для вас.

Пока он говорил, она заметила на ленточке погремушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венок из флердоранжа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венок из флердоранжа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребекка Уинтерз - Замуж за принца
Ребекка Уинтерз
libcat.ru: книга без обложки
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Больше никаких мужчин!
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Перст судьбы
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Очарование её глаз
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Начало начал
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Зигзаги любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Вспомни о любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Ты не чужая
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «Венок из флердоранжа»

Обсуждение, отзывы о книге «Венок из флердоранжа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x