Сандра Мартон - Алиса в стране любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Мартон - Алиса в стране любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алиса в стране любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они могли никогда не встретиться, но вмешались их родные – теперь Алисе и принцу Лукасу необходимо пожениться. Предстоящий брак вызвал протест обоих. Как сложится в дальнейшем их судьба?

Алиса в стране любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что ты меня любишь?

Время остановилось, мир вокруг них застыл. Алиса посмотрела в золотистые на солнце глаза испанского принца, ее принца, и выпустила любовь из плена своего сердца на свободу.

– Да. О, да, Лукас, да! Я очень люблю тебя!

Он прижал ее к себе крепче, ее руки взметнулись вверх и обвили руками его шею. Он целовал ее, а она целовала его… Но тут Bebe заржал, подошел и сунул свой черный нос между ними.

Лукас расхохотался.

– Да он ревнует!

– У него есть все основания. Лукас крепко сжал ее в объятиях.

– Алиса Монтеро Макдоноу, окажешь ли ты мне честь, став моей женой?

Алиса больше не сдерживала слез.

– Я буду горда стать вашей женой, Ваше Высочество.

Лукас вскочил на спину жеребца, подхватил Алису, посадил ее впереди себя, и они медленно двинулись в сторону ранчо сквозь теплое и прекрасное техасское утро.

Их свадьба была похожа на сказку.

Церемония проходила в поместье Лукаса в Марбелье, на вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на море. Невеста была ослепительна в белом кружевном платье. Платье было новым, а вот кружевная мантилья принадлежала бабушке Лукаса.

Было шампанское и лобстеры; были танцы под музыку фламенко, которую исполнял известный гитарист, под струнный квартет и под популярную рок-группу. Когда рок-музыканты «вышли из образа», они прекрасно исполнили старинный вальс, и принц Феликс станцевал его с невестой внука.

В спальню Лукас отнес молодую жену на руках. Он нежно целовал ее, шептал слова любви, а потом вышел на балкон, чтобы успокоиться, потому что волновался как в первый раз.

Весь последний месяц они спали врозь, да плюс еще два месяца, когда они были в разлуке… После примирения они не заходили дальше пылких, голодных поцелуев – это была идея Лукаса. Он хотел, чтобы эта ночь стала для них по-настоящему первой – таков был его подарок любимой.

Но он не знал, какой подарок приготовила для него Алиса. Оставшись одна, она сбросила подвенечное платье и переоделась в белую кружевную ночную рубашку, которую сшила для нее Долорес.

– Я люблю тебя. Всем сердцем, – вырвалось у Лукаса, когда он увидел ее.

Алиса приблизилась к нему. Он притянул ее к себе и поцеловал, потом подхватил на руки и понес к кровати. Белые наволочки были усыпаны лепестками красных роз.

– Лиса, – нежно произнес Лукас.

Он раздевал ее и раздевался сам, не прекращая ласк и поцелуев.

Когда, обнаженные, они стояли друг против друга, Алиса торжественно сказала:

– Сегодня наша первая ночь как мужа и жены. Но ты помнишь, мой принц, как мы впервые занимались любовью?

Лукас потерся губами о ее губы.

– Мне никогда не забыть этого, amada.

– А ты помнишь, что мы не предохранялись?

Глаза Лукаса потемнели.

– Amada, ты хочешь сказать?..

– Да, любовь моя. У нас будет ребенок.

Глаза Лукаса наполнились влагой, подозрительно напоминавшей слезы.

– Я люблю тебя.

Он подхватил на руки спою принцессу и целовал ее, пока небо не взорвалось фейерверками.

Примечания

1

Большой, крупный, (исп.) (Здесь и далее примечания переводчика.).

2

Малыш, ребенок (исп.).

3

Дорогая, любимая (исп.).

4

Дедушка, дед (мел.).

5

Мария, скорую помощь! Быстрее! (исп.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Мартон - Упрямый рыцарь
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Если верить в чудеса
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Опасный человек
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Цвет страсти
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Шелковая бабочка
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Бухта Аполлона
Сандра Мартон
Сандра Мартон - Свежесть твоих губ
Сандра Мартон
libcat.ru: книга без обложки
Сандра Мартон
Отзывы о книге «Алиса в стране любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x