– Профессор уехал отсюда в четыре – сказал, что хочет навестить пациента в Тимоти. Отыскать его, миссис ван дер Бринк-Шааксма?
– Нет-нет, не надо. Время до вечеринки еще есть. Вы ведь придете, миссис Грей?
– Жду не дождусь вечера. Вот мой домашний телефон, – она продиктовала, – позвоните, если он не вернется, и я его найду. По всей вероятности, он в палатах.
Трикси поблагодарила ее, положила трубку и прошлась по дому, перекладывая вещи с места на место и взбивая и без того взбитые подушки… На кухне ее утешила Миес:
– Он очень быстро приводит себя в порядок, госпожа; дайте ему десять минут, и он будет выглядеть так, будто весь день отдыхал.
Она была совершенно права. Крийн явился домой за двадцать минут до появления первого гостя, но к началу приема выглядел так безукоризненно, будто целую неделю не ходил на работу.
Гости все приходили и приходили. Трикси, стараясь их занять, редко сталкивалась с мужем. А он проявил себя прекрасным хозяином: ни одного гостя не обошел своим вниманием – представлял друг другу незнакомых, развлекал робких и застенчивых.
Трикси и сама была хорошей хозяйкой – сказались годы, проведенные в доме у тети Алисы. Вечер удался на славу; закуски были изумительны, напитки лились рекой; Глэдис со своими помощниками очень хорошо справлялась с работой. Трикси, слушая рассказы гостей с неподдельным интересом – это-то и привлекало к ней сердца! – радовалась, что все идет так здорово.
Никто не торопился уходить; вечеринка затянулась, и за ужин они сели только в девять вечера.
Трикси заказала рисовую запеканку: не хотелось затруднять Миес.
– Поужинаем запеканкой, – сообщила она профессору. – Ее легко готовить, ведь Миес так вымоталась за день…
– Пахнет восхитительно, да и выглядит очень аппетитно. Почему-то на собственной вечеринке хозяину никогда ничего не достается. Я зверски хочу есть.
Она лучезарно улыбнулась.
– Я так рада! А ты? Вечеринка удалась? Ты доволен?
– Да, все было на редкость хорошо. И все благодаря тебе. Спасибо. – Он бросил на нее быстрый взгляд, и она заметила холодок в его глазах. Все еще раздражен. Ну да ладно – дня через три он все забудет. Надо написать Андре, чтобы не посылал больше цветов. Запеканку она доела уже без всякого аппетита.
Рождество приближалось. После обеда Крийн, пожелав Трикси спокойной ночи, удалился в кабинет, а она задумалась, что еще осталось сделать перед праздником. Надо упаковать подарки – халат для Миес и сумку для Глэдис, – подписать открытки, послать сестре-хозяйке цветы. Да, не забыть бы написать Андре.
Трикси уселась за письменный стол и сочинила короткую натянутую записку, в которой благодарила Андре за цветы и замечала, что не стоит больше беспокоить подарками замужнюю женщину. Она перечитала записку, вложила ее в конверт, надписала адрес и положила в холле вместе с остальной почтой. Он получит письмо раньше, чем они с Крийном вернутся в Голландию. Довольная собой, Трикси легла спать. Завтра надо пройтись по магазинам. И, может быть, они с Крийном снова станут друзьями. Она и думать забыла об оставленном в холле письме.
Через два часа на письмо наткнулся профессор, направлявшийся к себе в спальню. Подняв его, он долго изучал надпись на конверте, потом положил его обратно и отправился спать. Хорошо, что никто из домашних не попался ему по пути к спальне – такие молнии метали его глаза…
У себя в комнате он долго еще стоял перед открытым окном и шептал, уставившись в зимнюю ночь:
– Я был болваном, слепым болваном…
За завтраком он вел себя как обычно – болтал о погоде, о вчерашней вечеринке и о полученных рождественских открытках – и под конец сообщил, что вряд ли вернется до вечера.
Трикси отвечала, открыто глядя в его глаза. Смотрит на него, как невинный ребенок, злобно подумал он. Да она и есть ребенок – он понимал это еще до свадьбы. Конечно, она уравновешенная девушка, к тому же не лишенная организаторских талантов – но тем не менее она молода, намного моложе его. И, будучи столь юной и неопытной, она не могла не ответить на внимание молодого человека. Крийна вдруг охватило страстное желание немедленно бежать к торговцу цветами и закупить всю его лавочку. Только ведь она подумает, что он хочет перещеголять Андре…
Крийн попрощался, пожелал хорошо провести день и отправился в Тимоти. И весь день коллеги перешептывались за его спиной: он никогда еще до такой степени не уходил в себя.
– Наверно, это все из-за книги, – заметила сестра-монахиня Снелл, как только он вышел из палаты. – Профессор такой умный, что ни о чем, кроме нее, не может думать.
Читать дальше