Когда они вернулись, Пейдж уже удалось совладать с собой.
Брэд сел на прежнее место, а собака улеглась позади него.
– Не представляю, что надеть на сегодняшнюю вечеринку, – сказала Пейдж. По правде говоря, она вообще не была уверена, что пойдет туда.
– Если хочешь, мы можем съездить в город и купить тебе новое платье. – Брэд посмотрел на часы. – У нас еще есть время.
Она улыбнулась ему.
– Очень мило с твоей стороны. Но я найду что-нибудь среди своих вещей.
Он пожал плечами.
– Ты будешь хорошо выглядеть в любом наряде. Мне просто хотелось тебя развлечь.
Она удивленно посмотрела на него.
– Я заметил, что ты погрустнела, когда мы заговорили о Джоше.
– Тебе показалось, – быстро ответила она.
– А ты не думала о том, что было бы, если бы ты переехала к нему? Ведь он предлагал тебе это?
Пейдж улыбнулась.
– Я никогда этого не говорила.
– А мне кажется, говорила, – возразил Брэд. – Я помню что-то в этом роде… Хотя неважно. В любом случае ты поступила правильно, решив остаться.
– Почему? – Пейдж резко повернулась.
– Потому что я – более выгодное приобретение. – Он лукаво подмигнул ей.
– За что я тебя люблю, так это за твою скромность, – засмеялась Пейдж.
– Ну, признайся, что я прав.
– Признаюсь, ты прав, – резко ответила она.
На секунду между ними повисла напряженная пауза.
Брэд посмотрел ей в глаза.
– Помнишь, когда я увидел тебя в первый раз, ты стояла как раз на этих ступеньках?
Пейдж была застигнута врасплох внезапной переменой разговора.
– Конечно, помню. – При мысли об этом она засмеялась. – Я была глупой колючей девчонкой, да?
– У тебя была милая улыбка. – Он обвел взглядом ее лицо. – И до сих пор осталась.
Ее сердце взволнованно забилось. О, как она любит его!
Он отвернулся и посмотрел вдаль.
– Сколько тебе тогда было? Тринадцать?
– Да, – кивнула она. – В первый раз я увидела тебя в тот день, когда мы с папой переехали сюда. Я очень хорошо это помню. Тогда я еще впервые встретилась со своим дедушкой. – Пейдж задумчиво огляделась. – Они с отцом рассорились задолго до этого. Я не знаю из-за чего. Может быть, отец уже тогда играл. Их помирила смерть мамы. – Она взглянула на Брэда. – Подумать только, если бы отец и дед не поссорились, вся жизнь могла бы пойти по-другому. Я могла бы родиться здесь. И ты бы увидел меня впервые еще совсем крошкой.
– Ну, спасибо, Пейдж Монро, – шутливо-сердитым тоном произнес Брэд. – Вон Кэролайн и так обвинила меня в том, что я соблазняю детей.
– Пятнадцать лет разницы – это не так уж и много, – быстро возразила Пейдж, раздраженная тем, что он упомянул Кэролайн. – Особенно когда людям столько лет, сколько нам с тобой.
Он расхохотался.
– Ты говоришь так, будто тебе сто лет! Тебе еще только двадцать три!
– Да, но в тринадцать я была ребенком… А сейчас я взрослая женщина…
– Да, настоящая женщина… – Он скользнул взглядом по ее фигуре, и его белые зубы сверкнули в ослепительной улыбке. – Когда я увидел тебя впервые, клянусь, мне и в голову не могло прийти, что все закончится нашим браком.
– А что ты тогда думал обо мне? – не удержалась она.
– Ты казалась мне долговязой, нескладной школьницей. – Он засмеялся, увидев, как при этих его словах Пейдж помрачнела. – С милой, обворожительной улыбкой, – быстро добавил он. – Но ты же знаешь, тогда у меня была сногсшибательная подружка.
– Да, я помню. Брюнетка… Она носила ужасно короткие обтягивающие белые шорты и приходила помогать к вам на виноградник. Она все время строила тебе глазки и называла: «Мой зайчик».
– Неужели? – поморщился Брэд. – Что-то я такого не припомню. – Он покачал головой и с интересом посмотрел на Пейдж. – А ты, оказывается, была наблюдательной.
– Я считала тебя очень красивым, – призналась, Пейдж и добавила: – И очень старым.
Брэд бросил на нее мрачный взгляд.
– Скажи, что ты пошутила.
– Нет.
– Скажи, что ты считала меня неотразимым и была от меня без ума, – смеясь, настаивал он, хватая ее за руки и привлекая к себе.
– Нет, нет, нет, – фыркнула Пейдж, вырываясь.
– Говори, что это шутка, или пожалеешь.
– Нет. – Она отчаянно трясла головой, пытаясь высвободиться из его сильных рук.
Он нагнулся и начал целовать ее шею. Прикосновение ласковых губ, мягких, как дуновение ветерка, вызвало в Пейдж неистовое желание. Она попыталась остановить его:
– Нет, Брэд, не надо.
Выражение его глаз вдруг изменилось. Он жадно смотрел на ее упругую грудь, вздымавшуюся от тяжелого дыхания, на отчетливо проступавшие сквозь легкую ткань затвердевшие соски.
Читать дальше