Диана Гамильтон - Испытание любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Гамильтон - Испытание любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испытание любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испытание любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казалось, ничто не может омрачить счастье молодоженов Оливии и Натана Монро. Но грязная сплетня, пущенная завистниками, едва не разрушила их брак. Как победить ревность? И удалось ли это героям романа?

Испытание любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испытание любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оливия не могла даже представить себе, что все может сложиться по-другому и ее отношения с Натаном могут испортиться. Уверенность ей придавала любовь, светившаяся в глазах Натана. Неужели это просто отблеск свечи? Нет, нет.

– Руфь, нам в комитете действительно будет не хватать тебя, – со вздохом сказала Анжела. – Я просто не знаю, что буду без тебя делать. Жаль, что вам не требуется моего согласия на продажу дома. Я бы его ни за что не дала!

– Вы с Лестером переезжаете? – Натан повернулся к Руфи Спенсер, удивленно подняв темные брови. – Я считал, что вы, как и семейство Монро, глубоко пустили здесь корни.

– О, это далеко не так, – покачала Руфь головой, встряхнув белыми кудряшками. – Мы не можем похвастаться, что живем здесь со времен Вильгельма Завоевателя! – Она посмотрела на мужа. – Это решение было не из легких. Но наше поместье Грейндж слишком велико для двух старых чудаков. – К сожалению, у нас нет детей, – повернулась она к Оливии, – нет наследников, которым мы могли бы передать дом. Поэтому, пока мы еще не так стары и у нас достаточно сил пережить переезд, мы решились на этот шаг. Мы нашли на побережье подходящий дом с небольшим садом, который нуждается в заботливых руках. Надеюсь, Грейндж обретет владельцев, которых он заслуживает. Ему нужна молодая семья, которая пользовалась бы всеми его многочисленными комнатами.

– Ты думаешь то же, что и я, Анжи? – Эдвард улыбнулся жене, сидевшей на другом конце стола. Этот пожилой мужчина, голову которого украшали густые седые волосы, все еще был хорош собой. Сходство между ним и его сыном было поразительным. А это значит, с радостью подумала Оливия, Натан в его возрасте будет так же красив.

– Уверена, что да! – Положив вилку и нож на тарелку, Анжела посмотрела на сына.

Натан удивленно улыбнулся.

– Думаешь его купить, ма? Приютить еще несколько бездомных семей? А может, хочешь устроить в нем центр художественных ремесел? Что бы там ни было, я с тобой, как всегда. Можешь рассчитывать на мою поддержку.

Оливия, допивая вино, наблюдала за мужем. Она безмерно любила его. Интерес сына к делам родителей, его щедрость и готовность помочь матери в ее благотворительной деятельности внушали ей любовь к нему. Оливия прикрыла глаза. Ее переполняло счастье. Чем же она заслужила любовь Натана? Никогда в жизни она не чувствовала себя так надежно защищенной, как сейчас.

– Нет, дорогой, на этот раз нет. – Анжела наклонила голову. Ее густые темно-рыжие волосы с несколькими седыми прядями блеснули в приглушенном свете свечи. – У меня сегодня днем был очень откровенный разговор с Ливи. Ты теперь женат, и мне кажется, тебе пора свить гнездо и перестать порхать по всему белому свету! – Улыбка, полная любви, слетела с ее губ, но Натан – Оливия это заметила – не ответил ей тем же. Его лицо стало непроницаемым. – Знаю, у вас есть дом, который, надеюсь, вам нравится. Ливи говорит, что любит его. У нее есть работа, которая ее занимает в твое отсутствие. Сейчас, как я понимаю, ты обосновался в Лондоне. Ты сделал шаг вперед, оставляя позади отели и чемоданы! Но лондонский дом мал, вам нужен дом побольше, – радостно продолжила она, не сознавая, как накаляется обстановка. – Грейндж был бы идеальным вариантом. Вы могли бы приезжать туда по выходным. А когда появятся дети – я думаю, это не за горами, – вы бы переехали в него насовсем. Одну из комнат вы могли бы заполнить всем этим современным электронным оборудованием, без которого ваше поколение не может прожить и дня. Я была бы очень рада, если бы моя дочь – думаю, я могу тебя так называть, Ливи? – и мои внуки жили рядом с нами. В один прекрасный день Рай-Хаус тоже будет принадлежать вам, но дай Бог, чтобы это произошло не слишком скоро! – Она скрестила пальцы и посмотрела на мужа. – Было бы так хорошо, если бы вы поселились поблизости!

– Лучше не придумать! – подхватил Эдвард.

– Великолепная мысль! – воскликнули Спенсеры в один голос.

– Ма, на этот раз ты превзошла саму себя, – проговорил Натан, стараясь сдержаться. – Ради Бога, не вмешивайся не в свое дело! Мы с Оливией вполне способны сами позаботиться о своем будущем.

Воцарилась неловкая тишина. Анжела была скорее удивлена, чем расстроена. Вероятно, ее обожаемый сын обошелся с ней подобным образом впервые в жизни, подумала Оливия. Видимо, раньше, когда она пыталась руководить его жизнью, он просто отделывался своей обаятельной улыбкой и, не обращая на нее внимания, продолжал делать так, как считал нужным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испытание любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испытание любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Диана Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Диана Гамильтон
Диана Морьентес - Испытание чучвств
Диана Морьентес
Диана Гамильтон - Брак во спасение
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Пылкий испанец
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Надеюсь и жду
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Прекрасная лгунья
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Начнём сначала
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Опекун поневоле
Диана Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Преступная связь
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон - Безумная страсть
Диана Гамильтон
Отзывы о книге «Испытание любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Испытание любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x