Кимберли Уайт - Бриллианты из морозилки

Здесь есть возможность читать онлайн «Кимберли Уайт - Бриллианты из морозилки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, Издательство: Амадеус, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бриллианты из морозилки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бриллианты из морозилки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трейси Рэтвуд — хозяйка агентства по уходу за домашними животными. С непонятной закономерностью в квартирах ее клиентов происходит серия ограблений. Естественно, подозрения в первую очередь падают на Трейси. Разобраться в запутанных обстоятельствах поручают детективу Филу Альбертини. Полицейскому предстоит подобрать бездомного котенка, спрятать ворованные бриллианты в морозилке, провести ночь любви в библиотеке и предложить главной подозреваемой руку и сердце вблизи мусорного контейнера.

Бриллианты из морозилки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бриллианты из морозилки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неладно что-то в Датском королевстве! — прокряхтел Шекспир свое любимое.

Трейси тупо уставилась на злополучное украшение.

— Похоже на то… — пробормотала она в ответ на реплику пернатого прорицателя и сунула брошь в карман.

Она узнала от соседей, что ограбления начались на прошлой неделе и приняли серийный характер, а потерпевшими по необъяснимой закономерности становились исключительно их клиенты. Полицейские, не раздумывая долго, назвали главной подозреваемой Трейси. Это заявление ее возмутило. Что за чушь! Девушка настаивала, что ни в чем не виновна. Да и сами клиенты считали ее надежным человеком и во всем ей доверяли. Поэтому она наотрез отказалась от предложения дяди Томаса немедленно нанять адвоката и приготовилась встретиться с капитаном Филби сама…

Мысль о том, какая связь существует между кражами и их прогулками, не оставляли Трейси. Она спешила к очередному клиенту и напряженно размышляла, пытаясь отыскать хоть какую-нибудь зацепку. Громкое тревожное мяуканье заставило девушку резко остановиться. От неожиданности идущий сзади прохожий, не успев среагировать, налетел прямо на нее, а она, в свою очередь, ткнулась в грудь тому, кто шел ей навстречу.

— Извините, — пробормотала Трейси, отступив на шаг от мужчины. Она виновато подняла глаза, приготовившись извиниться еще раз. И снова отпрянула. Какое необычное лицо! Черные волосы до плеч убраны за уши… Но даже не это. Глаза! Самыми примечательными ей показались глаза. Еще никогда в своей жизни она не видела такого пристального, холодного взгляда. Так смотрит кошка, готовясь напасть на добычу.

— С вами все в порядке? — Глубокий хриплый голос незнакомца полностью соответствовал его внешности.

— М-мяу! — снова раздалось на всю улицу.

— В порядке, — поспешила она заверить пострадавшего — ведь это она наступила ему на ногу, а не он ей! — и уйти. Ей было неуютно от того, как он смотрел. Хотелось поскорее стряхнуть с себя этот цепкий взгляд. Она с радостью отвлеклась на душераздирающее мяуканье. Надо найти бедное животное! Она отвернула кончик рукава. Двадцать минут первого! В половине второго Трейси должна явиться по вызову капитана Филби, опаздывать нельзя ни в коем случае.

— М-мяу! — жалобные звуки раздавались где-то неподалеку. Они доносились из переулка, мимо которого она только что прошла. Трейси решительно свернула за угол. Какое-то время ее глаза привыкали к сумраку. Высокие дома не пропускали ни одного луча апрельского солнца. Сделав несколько шагов, она заметила у противоположной стены легкое шевеление. Чтобы не испугать котенка, Трейси некоторое время держалась на расстоянии.

— Все хорошо, — ласково успокаивала она напуганного зверька. Киска шипела и пыталась убежать, но выбраться из тупика было не так-то просто. — Все хорошо, — повторяла девушка и медленно подкрадывалась к животному. — Я знаю, тебе страшно. Ты столько перенес…

Жизнь явно не баловала котенка. Он был исхудавший и ободранный. Трейси бесшумно достала немного сухого корма из сумки и высыпала на землю.

— Ты наверняка хочешь есть, — прошептала она. Котенок сделал несколько нерешительных шагов и обнюхал кусочек, прежде чем жадно захрустеть круглой подушечкой. Через минуту он уже осмелел и вовсю поедал корм, и Трейси его осторожно погладила. Потом достала сумку для переноски мелких животных, которую всегда носила с собой, и уложила туда котенка. Теперь надо убедить маленькое создание, что оно в безопасности…

— Эй, ты! Сумку гони!

Трейси испуганно вскочила и обернулась. Перед ней стояли двое подростков. Одному на вид было лет шестнадцать, другой казался еще младше. Несмотря на юный возраст, они выглядели угрожающе, особенно когда подошли ближе.

— Не вздумай звать на помощь, — предупредил тот, который выглядел постарше. — Сумку и куртку сюда! — добавил второй.

Ни один разумный человек не рискнул бы свернуть в этот переулок, несмотря на то, что еще середина дня. Фил Альбертини последовал за девушкой, скрывшейся за углом. Даже дети знали, что эти злачные места — рассадники страшных преступлений. Его самого тут недавно ранили. От одного воспоминания Фила прошиб холодный пот.

— Лучше сосредоточься на девушке, — приказал он себе.

При столкновении они соприкоснулись лишь на пару секунд, а потом она отступила назад и подняла голову. Почему она так поспешно сбежала? Он все же успел разглядеть ее. Чертовски хорошенькая! Одни глаза чего стоят. Темно-синие фиалки. Что она делала тут совсем одна? Может, у нее назначена встреча? Но не в переулке же… В очередной раз положившись на свою интуицию, он двинулся следом, непроизвольно ускоряя шаг. И очень быстро убедился в том, что интуиция не обманула его и на этот раз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бриллианты из морозилки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бриллианты из морозилки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бриллианты из морозилки»

Обсуждение, отзывы о книге «Бриллианты из морозилки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x