Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки

Здесь есть возможность читать онлайн «Дайан Левинг - Сказка для Белоснежки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказка для Белоснежки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказка для Белоснежки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды Виолетта открыла глаза и поняла, что ничего не помнит о своей жизни. Сейчас для нее существует лишь симпатичный доктор Мартин Соул, он безмерно добр и внимателен к ней. Однако вскоре Виолетту навещают… ее родная сестра и жених, но почему-то она не чувствует никакой радости. Виолетта обретает прошлое, которое ей совершенно не нравится. А жених, уверяющий, что Виолетта была безумно влюблена в него еще неделю назад, оказывается ей менее близким, чем доктор Соул. Разум говорит ей, что она должна вернуться к тому, что было раньше. Однако сердце не обманешь…

Сказка для Белоснежки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказка для Белоснежки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Абсолютно, – подтвердила Виолетта. – Там, в тумбочке, моя сумочка и туфли. Забери их.

Ноги не держали Виолетту совершенно. Она чувствовала такую слабость, что едва не рухнула обратно на кровать, простояв в вертикальном положении три минуты. Однако Виолетта не могла позволить себе обнаружить слабость при Синтии. По непонятным причинам – не могла и все тут. Именно поэтому она не стала дожидаться, пока сестра упакует сумочку и туфли в пакет. Собравшись с духом, Виолетта поковыляла к двери. Идти с помощью костылей было безумно неудобно. Загипсованная нога уродливо торчала из-под длинной юбки. Кое-как доковыляв до выхода, Виолетта открыла дверь. Бывшую пациентку тут же подхватили сразу шесть рук. Доктор Соул, Доусон и Гарольд все это время стояли перед палатой, ожидая выхода Виолетты.

– Я сама! – сказала она и придавила костылем ногу Гарольда.

Жених побледнел от боли, но не издал ни звука.

Хм… Он точно умеет говорить?

– Где здесь выход? – спросила Виолетта, обращаясь к Доусону.

Он пошел впереди, показывая ей дорогу. Остальные тихонько семенили сзади.

А стоит ли мне в самом деле уезжать? – мелькнуло в голове у Виолетты. Доусон прав: я не знаю этих людей и, честно признаться, у меня нет ни малейшего желания свести с ними более близкое знакомство. Сестра не внушает мне доверия, а жених до сих пор не произнес ни слова.

Возможно, Виолетта и выглядела смелой и решительной, однако за внешней бравадой скрывались неуверенность и страх. За несколько дней она пережила столько, что хватило бы на две жизни. Виолетта чувствовала себя оставленной посреди пустынного мира игрушкой судьбы. Никто, даже доктор Соул, не подозревал, как ей тяжело. И сейчас, когда Виолетта вдруг обрела родственников и вроде как прошлое, ей вовсе не стало легче.

В голове у нее крутилось много вопросов.

Как я оказалась в этом захолустном городке? Куда направлялась? Почему не справилась с управлением, если в моей крови, по утверждению Доусона, не был обнаружен алкоголь? По какой причине мне так не нравятся Синтия и Гарольд или такая реакция всего лишь является защитной? И, наконец, что заставляет доктора Соула постоянно отводить взгляд, когда я на него смотрю?

Однако никто из присутствующих не заметил ее растерянности. Виолетта решительно ковыляла вперед, надеясь со временем получить ответы на все свои вопросы.

Гарольд помог невесте спуститься со ступенек крыльца, и ее взгляд упал на новенький «лексус». Он стоял прямо посреди больничного двора, сверкая чистенькими боками.

– Это чей? – поинтересовалась Виолетта.

– Мой, – ответил Гарольд, и она наконец услышала его голос: высокий и немного хриплый. Короче, ей не понравился.

– Шикарная тачка, – похвалила Виолетта и поковыляла к машине.

Синтия обогнала сестру, сунула на заднее сиденье пакет с вещами, а потом помогла усесться и ей самой. Синтия устроилась на переднем сиденье, а на место водителя сел Гарольд. Мотор заурчал. Инспектор Доусон быстрым шагом подошел к «лексусу».

– Мисс Купер, – произнес Доусон, и Виолетта не сразу сообразила, к кому он обращается. – Видите ли, мне придется просить вас оставить телефон, по которому я могу с вами связаться, а также адрес.

– Зачем это? – спросила Синтия, обернувшись.

– Затем, – язвительно произнес Доусон, – что я еще не закончил расследование.

– Расследование чего? – Синтия уже вылезала из машины. Ее воинственный вид говорил о том, что она не позволит какому-то полицейскому совать длинный нос не в свои дела.

– Об этом я поговорю с мисс Купер позже. Наедине, – отрезал Доусон и снова повернулся к Виолетте. – Вы не будете против, если я загляну к вам в гости на следующей неделе?

Краем глаза Виолетта заметила, как скривился Гарольд, и только для того, чтобы позлить его, радостно ответила:

– О да, инспектор, конечно! Я буду рада вас видеть. И вас, доктор, тоже, – не без умысла добавила она.

Доктор Соул наконец посмотрел на Виолетту. Однако его взгляд ее встревожил. Доктор явно что-то хотел сказать, но не решался. В его глазах она прочитала… страх.

Улыбка тут же сошла с ее губ, однако сказать что-либо еще Виолетта не успела. Синтия села обратно в машину, сунула инспектору визитку, и «лексус» тронулся.

Виолетта откинулась на сиденье и закрыла глаза. Ее увозили неизвестные люди неизвестно куда, а она даже не могла сопротивляться.

Виолетта проспала большую часть пути. Когда она открыла глаза, солнце уже садилось. Виолетта зевнула, потянулась и уселась поудобнее. Спина затекла, а ноги так вообще не разгибались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказка для Белоснежки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказка для Белоснежки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дайан Левинг - Нагадай мне счастье
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Любимец фортуны
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Дорога из роз
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Охота на миллионера
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Вернись, любовь!
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Во власти фортуны
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Не строй иллюзий
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Не бойся счастья
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Запретная страсть
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Дайан Левинг
Дайан Левинг
Дайан Левинг - Кораблик любви
Дайан Левинг
Отзывы о книге «Сказка для Белоснежки»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказка для Белоснежки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x