1 ...6 7 8 10 11 12 ...53 – И вы крепко поссорились.
– Вы в чем-то меня обвиняете? – строго спросил Майкл. – В таком случае я вынужден прямо сейчас связаться со своим адвокатом.
– Что вы, мистер Кервуд, – примирительным тоном начал молодой полицейский. – Пока вы ни в чем не обвиняетесь. Однако мы настоятельно просим вас не покидать Лондон в ближайшие дни.
– Это невозможно! – взорвался Майкл. – Завтра я должен быть на дне рождении моей матери в Брайтоне. На торжество приглашены члены многих аристократических семей Англии. Лорд Эбинджер и леди Дайана обещали непременно быть. Мама никогда не простит, если я не приеду.
Похоже, громкие имена произвели на полицейских ожидаемый Майклом эффект.
– Что ж… – озадаченно почесав макушку, начал громила. – Думаю, мы можем отпустить вас на пару дней. Как полагаете, сержант Рипп?
– Мистеру Кервуду пока не предъявлено официальное обвинение… Только одна просьба.
– Какая? – холодно спросил Майкл.
– Если мисс Милз даст о себе знать, потрудитесь сообщить об этом нам. – Полицейский протянул ему карточку с телефонными номерами.
– Полагаю, я буду последним человеком, к которому мисс Милз обратится, – скептически произнес Майкл, однако карточку все-таки взял и положил в карман пиджака.
Полицейские попрощались и ушли.
Едва они покинули кабинет, в нем вновь появилась Карен, сгоравшая от нетерпения и любопытства.
– Что они хотели?
– Подозревают, что я причастен к пропаже Кортни Милз, – мрачно ответил Майкл.
– Они что, с ума там все посходили?! – воскликнула возмущенная Карен. А затем испытующе поглядела на босса и шепотом, будто опасаясь, что их могут подслушивать, спросила: – Вы ведь ничего не знаете о мисс Милз, верно, сэр?
Майкл не сдержал усмешку, хотя ему сейчас было не до смеха. Исчезновение Кортни встревожило его. Не было ли в том его вины? Кортни была очень расстроена вчера. Не наделала ли она глупостей? Нет, даже думать об этом не стоит, дабы не накликать беду.
– Откуда? Она вчера ворвалась ко мне словно фурия, ругалась на чем свет стоит, а затем умчалась. Возможно, вас это удивит, Карен, но она не стала делиться со мной своими планами.
– Куда же она могла запропаститься? – спросила Карен.
– Понятия не имею. Женщина вроде мисс Милз могла сделать все, что угодно. Тем более в том эмоциональном состоянии, в котором была вчера.
– Думаете, она… – Карен недоговорила, подняв глаза к потолку.
– Надеюсь, с ней все в порядке. Иначе я никогда не прощу себя, – сдвинув к переносице брови, произнес Майкл.
– Вы ни в чем не виноваты. Вы ведь сами разработали эту коллекцию. Я видела, как много вы работали в последние месяцы!
– Мисс Милз придерживается другого мнения, – со вздохом ответил Майкл. – Вы купили билеты до Брайтона? – обратился он к Карен с неким подобием улыбки.
Секретарша кивнула и протянула ему конверт с билетами.
– Постараюсь вернуться как можно скорее. Если вам что-нибудь станет известно о мисс Милз…
– Разумеется, я вам сразу же сообщу, – не дав ему закончить, заверила Карен.
– Спасибо. Я счастлив, что у меня такая верная помощница.
Говоря это, Майкл невольно вспомнил о Мэг. Если с Кортни произошла беда, то винить в этом нужно в первую очередь ее лицемерную ассистентку. Она ответит за все свои злодеяния, пообещал себе Майкл. И я не успокоюсь, пока мисс Милз не простит меня.
Брайтон, крупнейший и, пожалуй, известнейший морской курорт Великобритании, расположился на южном побережье страны. Каждое лето на местные пляжи слетались, словно пчелы на мед, знаменитости и отпрыски аристократических семейств. С августа по октябрь на набережной Брайтона можно было встретить всю светскую тусовку Лондона. Этот город называли по-разному: «Голливуд Англии», «Лондон у моря», «Сан-Франциско Сассекса» и даже «Гей-столица юга».
Ездить сюда «на воды» – поправлять подорванное мегаполисом здоровье и нервы – лондонская аристократия и члены королевской семьи начали еще в восемнадцатом веке.
В Брайтон приезжали не купаться. Здесь, как на Лазурном берегу, предпочитают сидеть в шезлонгах и гулять – вдоль берега или по знаменитому брайтонскому пирсу, построенному в самом конце девятнадцатого века.
Именно по нему сейчас неспешно прогуливалась странная пара: высокий стройный мужчина, одетый чересчур тепло, и немолодая дама в платье из летящего шифона. Она то и дело с кем-то раскланивалась и желала доброго здоровья. Мужчина явно чувствовал себя скованно и неловко. Казалось, он многое отдал бы, чтобы находиться сейчас в другом месте. Дама, которую он вел под локоть, расплывалась в счастливой улыбке и беспрестанно о чем-то щебетала своему угрюмому и молчаливому спутнику.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу