– Холли работает в магазине и живет там же.
– А, теперь понятно, – протянул Рис. – Ричард, на тебя это не похоже. Ты сходишь с ума по ней.
Сходит с ума? Да, именно так можно назвать его состояние.
– Просто сделай, пожалуйста, то, что я прошу, Рис, – сказал Ричард. – И сообщи мне, когда вопрос будет решен.
Рис вздохнул:
– Ладно. Только подумай хорошенько о том, на что идешь.
– До свидания, Рис.
* * *
По понедельникам в магазине всегда было затишье. За весь день не появился ни один покупатель. Холли сидела за столом и пыталась написать резюме, когда входная дверь открылась.
Холли вскочила на ноги – появилась ее мачеха.
Конни всегда была привлекательной женщиной. Но подтяжка лица, сделанная буквально на следующий день после похорон отца Холли, омолодила ее лицо еще лет на десять.
Холли очень надеялась, что однажды на пути мачехи встретится мужчина, который поступит с ней так же, как она поступила с ее отцом. Конни его не любила – сейчас Холли это знала точно.
Она смотрела на мачеху, не скрывая своего презрения. Конни подошла к ней с фальшивой улыбкой.
– Привет, Холли, – холодно сказала она. – У меня есть замечательные новости.
– Правда? – Холли даже не могла представить, что сейчас услышит.
– Магазин можно считать проданным. Мне даже не пришлось снижать первоначальную цену.
У Холли упало сердце.
– Но… но ведь никто не приходил посмотреть его. И документы не проверяли.
– Скорей всего, покупатель не заинтересован в цветочном магазине как таковом. Думаю, ему просто требуется помещение, потому что он хочет решить вопрос с продажей как можно быстрее. Договор будет подписан в пятницу. К сожалению, к этому времени тебе придется съехать отсюда.
У Холли перехватило дыхание, как будто ее ударили в солнечное сплетение. Она-то думала, что магазин еще не скоро будет продан.
– Но, дорогая, тебе не о чем волноваться, – со сладкой улыбкой пропела Конни. – Я выписала чек на десять тысяч долларов. Вот, возьми. – И она положила листок на стол Холли. – Думаю, этого должно хватить, пока ты не найдешь новую квартиру и работу. Я уверена, что у тебя не будет проблем – ведь ты опытный флорист.
Холли взяла в руки чек и посмотрела на Конни.
– Ты считаешь, этого достаточно, чтобы компенсировать все, что я вложила в этот магазин? – спросила она. – После смерти отца я работала семь дней в неделю, даже взяла на себя бухгалтерию. Тебе прекрасно известно, что я могу рассчитывать на половину бизнеса.
Конни не потеряла самообладания. Она снова улыбнулась, обнажив ослепительно белые зубы:
– Ничего подобного. Я считаю, что и так достаточно заплатила. В конце концов, у тебя была бесплатная квартира, служебная машина и много твоих любимых цветов.
Да уж, особенно цветов. Чистая правда.
– Если ты не отдашь то, что причитается мне по праву, я подам на тебя в суд, Конни.
Ее мачеха рассмеялась:
– Попробуй – и останешься ни с чем. Или еще хуже, потому что придется платить адвокату. Я была замужем за твоим отцом восемь лет, милая. Судьи снисходительно относятся к вдовам, а не к дочерям, которые готовы на все, чтобы отхватить побольше. Ради всего святого, Холли, не глупи.
– Это ты думаешь, что я глупая. Я не позволю тебе продать бизнес моего отца и оставить меня ни с чем. Ты никогда не любила папу, всего лишь использовала его, чтобы получить то, чем сейчас распоряжаешься.
– Я всего лишь выполнила свою часть сделки. Твоему отцу нужна была красивая, сексуальная жена. Что ж, он ее получил. Думаешь, легко спать с мужчиной, который тебе противен? А мне приходилось. Я заработала каждый цент, который мне достался. И не собираюсь просто так отдать все, что теперь принадлежит мне. Так что оставь угрозы, Холли. Я намного сильнее таких неженок, как ты. Если обратишься в суд, я возьму в свидетели Кэти, которая подтвердит, что ты потратила огромные деньги на одежду, мужчин, наркотики и много чего другого. Хочешь попробовать бороться со мной? Что ж, желаю удачи.
У Холли пропал дар речи. Она смотрела на мачеху и думала, что перед ней стоит исчадие ада.
Лицо Конни исказила презрительная гримаса.
– Я бы на твоем месте взяла то, что тебе предлагают, и убиралась. Больше ни на что не рассчитывай.
Холли смотрела мачехе прямо в глаза, когда рвала чек на мелкие кусочки.
– Ты так думаешь? Я собираюсь вернуть себе магазин отца! – почти прокричала Холли. – Целиком. И мне даже не придется подавать на тебя в суд. Вот увидишь.
Читать дальше