• Пожаловаться

Ванесса Уайт: Переплетение судеб

Здесь есть возможность читать онлайн «Ванесса Уайт: Переплетение судеб» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-7024-2398-2, издательство: Издательский Дом «Панорама», категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ванесса Уайт Переплетение судеб

Переплетение судеб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплетение судеб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два красавца-мужчины и две очаровательные женщины однажды встречаются в нужное время и в нужном месте, хотя и совершенно случайно. И с каждым из них начинают происходить странные вещи – рвутся между ними надежные, казалось бы, связи и возникают новые – хрупкие, но крепнущие с каждым мгновением и обещающие стать вечными…

Ванесса Уайт: другие книги автора


Кто написал Переплетение судеб? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Переплетение судеб — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплетение судеб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вас еще что-то заинтересовало? – Она надеялась, что ее вопрос заставит покупателя отвести взгляд. Но не тут-то было.

– Меня? Ваши ноги, – честно сознался Джек. – Они достойны того, чтобы на них обращали внимание.

– Вы откровенны до неприличия. Тем не менее, спасибо за комплимент. Я вижу, вы большой ценитель не только произведений искусства… – строго произнесла она. – Так вы точно покупаете эту картину?

– Я не меняю своих решений так быстро.

– Отлично, – она сняла картину с крючка. – Тогда помогите мне. Подержите ее.

Его рука коснулась ее пальцев, и Джек ощутил электрический щелчок. Картина чуть не выпала из его рук.

– Ого! Она тяжелее, чем я думал!

– А чего вы хотите? Это же горы, – усмехнулась девушка и спустилась с лестницы. – Горы не могут быть легкими. Надеюсь, вес картины вас не останавливает?

Он тщательно изучил обе стороны полотна и с серьезным видом произнес:

– У картины есть один недостаток, но очень существенный.

– Что-то не в порядке? – встревожилась девушка.

– Картина безымянная, на ней нет подписи ее творца.

– Ах, вот что, – с облегчением выдохнула она. – Это поправимо. Один момент! – Девушка спустилась со стремянки, нашла под прилавком изящную перьевую ручку и оставила на обороте картины размашистый вензель, подув на него, чтобы не размазались свежие чернила. – Все готово. Я заверну ее в бумагу.

– Что ж, отлично.

Из-за отсутствия кондиционера в помещении было слишком душно. Джек достал платок и вытер пот со лба и шеи.

– Сегодня особенно жарко. В отличие от снега на картине, я могу растаять. У вас не найдется стакана холодной воды?

– К сожалению, вчера сломался кондиционер. – Она упаковала покупку и прислонила ее к стойке. – В холодильнике есть пиво. Хотите?

– С удовольствием!

– Купив дорогую картину, вы в некотором роде поправили мое материальное положение, поэтому я вас угощаю.

Она достала из стеклянного шкафа две запотевшие жестяные банки и одну протянула ему.

– Может, оно не слишком холодное, я только полчаса назад положила его в холодильник?

Джек сделал несколько глотков.

– Оно отличное. Вы спасли меня от жажды.

Он вновь залюбовался ее удивительно красивыми, необыкновенными глазами.

Его откровенный взгляд по-прежнему заставлял ее чувствовать себя неуютно, и все же ей не хотелось, чтобы новый обладатель ее снежного пейзажа уходил. В воздухе повисла тишина, и первым ее нарушил Джек:

– Долго вы писали эту картину?

– Когда посещало вдохновение и позволяло время. Для меня это хобби. Раньше, если получалось хорошо, я дарила полотна своим друзьям, а вот теперь приходится продавать. Недавно умер мой дедушка и завещал мне этот магазин. Но от него одни убытки, – грустно ответила она.

– Что, так плохо идут дела?

– Чувствую, что это не мое. У меня еще есть несколько акварелей с видом на озеро, но их продавать я не буду, они уже упакованы. Через две недели я уезжаю в Лос-Анджелес.

– Вот так совпадение! Я как раз там живу. И уже завтра вечером буду дома.

– И чем вы там занимаетесь?

Джек извлек из кармана рубашки визитницу и протянул девушке карточку. Она пробежала глазами короткий текст:

Джек Н. Диксон

«Диксон электроникс»

генеральный директор

– Мне эта компания тоже досталась в наследство, – сообщил Джек Н. Диксон. – Когда отец погиб в авиакатастрофе, пришлось все взять на себя.

Брови девушки удивленно взметнулись вверх. «Диксон электроникс»… Довольно крупная компания. Вот почему ее случайный визитер, не задумываясь, отсчитал запрошенную ею сумму, чтобы сделать подарок неведомому ей человеку… Интересно, что заставило калифорнийского бизнесмена отправиться в Колорадо?

– Вы здесь по делам или отдыхаете, мистер Диксон? – решилась она на еще один вопрос.

– Джек, просто Джек. А вы…

– Дайана.

– Интересное совпадение. Где-то я читал, что если имена начинаются на одну и ту же букву, то люди лучше понимают друг друга.

– Возможно. Так что привело вас сюда, Джек?

– Любопытство, – улыбнулся он. – Взгляните, какое разнообразие оно вносит в нашу жизнь… Вообще-то я здесь по долгу службы. Прилетел на несколько дней на деловые переговоры, завтра уже уезжаю, вот и решил напоследок побродить по городу. Судьба привела меня в ваш магазин. Здесь я купил замечательный подарок другу и познакомился с необычайно красивой девушкой – с вами.

Их взгляды встретились.

– Спасибо за комплимент. В Денвере много красивых женщин, и лица некоторых из них украшают обложки модных журналов. Еще пива?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплетение судеб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплетение судеб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Андрей Мартьянов: Время вестников
Время вестников
Андрей Мартьянов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Анна Алмазная
Мэри Кларк: Помни меня
Помни меня
Мэри Кларк
Фрэнсис Вилсон: Гробница
Гробница
Фрэнсис Вилсон
Отзывы о книге «Переплетение судеб»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплетение судеб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.