Эми Фетцер - И муж в придачу...

Здесь есть возможность читать онлайн «Эми Фетцер - И муж в придачу...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И муж в придачу...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И муж в придачу...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как хотелось надеяться Тессе Лайтфут, что черная полоса в ее жизни осталась позади: неудачная беременность, эгоистичный муж, развод… Осталось только немного потерпеть, ведь впереди рождение долгожданного ребенка! И какая разница, что он «из пробирки» и она собирается растить его одна, без мужа!.. Ей вполне по плечу справиться со всеми трудностями. Неожиданно оказывается, что в компьютерах клиники произошла ошибка и отец ребенка вовсе не анонимный донор…

И муж в придачу... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И муж в придачу...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока Тэсса с жадностью ела сэндвичи и фрукты, запивая все водой, Чейз, откинувшись на спинку стула и вытянув ноги, молча наблюдал за ней.

— Хотите, чтобы я принес еще? — спросил он, когда она сунула в рот последнюю виноградину.

— Нет, спасибо. Мы наелись. — Она погладила себя по животу.

«Мы»… Удивительно, как приятно и естественно было заботиться об этой еще совсем недавно незнакомой ему женщине и их общем — да, да, общем! — ребенке. Будь его воля, он бы сделал так, чтобы это никогда не кончалось. Но выражение смущения на лице Тэссы подсказывало ему, что ей неприятно его присутствие. Обидно, но ничего не поделаешь, в таких делах спешить нельзя. Стук в дверь заставил его обернуться.

— Простите, мисс Лайтфут, — с виноватым видом проговорила Дана, — но мисс Дьюберри требует вас к себе. Я пыталась ей объяснить, что вы неважно себя чувствуете, но, боюсь, если вы не подойдете, она уйдет без покупки.

Тесса приподнялась и спустила ноги с кушетки.

— Лежите, — негромко, но твердо скомандовал Чейз. Тесса застыла. А он перевел взгляд на молодую продавщицу. — Скажите мисс Дьюберри, пусть немного подождет. Я сейчас подойду к ней.

— Вы? — хором воскликнули обе женщины.

— А что вас так удивляет?

— Чейз Мэдисон, я искренне благодарна вам за заботу, но это все-таки мой магазин, а та женщина — Тесса показала пальцем на дверь, — как бы я к ней ни относилась, — моя покупательница, которая ко всему прочему тратит у нас большие суммы денег. И не стойте надо мной как надсмотрщик. Ребенок не дает вам прав на мою личную жизнь.

— Не беспокойтесь, я справлюсь… Мне часто приходится иметь дело с подобными людьми, так что я умею находить с ними общий язык. И даже не пытайтесь сопротивляться. Я все равно никуда вас не выпущу отсюда. Вы устали, Тесса. У вас отекли ноги.

— Я уже привыкла чувствовать себя слонихой. Она печально поглядела на свои бесформенные ступни.

Чейз вздохнул, взбил подушку и положил ей под колени. Потом тихонько толкнул ее, чтобы она снова легла.

— Я не собираюсь учить вас. Видит Бог, я ничего не понимаю в женских платьях. Разве что умею снимать их, — он с улыбкой взглянул ей прямо в глаза, и у нее тотчас вспыхнули щеки. Она открыла рот, чтобы ответить, но он жестом остановил ее. — Клянусь, я не позволю этой леди уйти, не купив по крайней мере одно из ваших произведений от кутюр.

— Она обычно покупает два и еще туфли в придачу.

Чейз улыбнулся, и в уголках его глаз разбежались тонкие лучики. У Тессы даже потеплело на душе от его откровенной заботы об ее отекших ногах. Или он просто таким образом добивается поставленной перед собой цели? Ребенок — вот, кто его интересует, напомнила себе Тесса. Так что не надо обольщаться. Его предложение о браке — только способ вторгнуться в жизнь ее малыша. Внезапно ее охватил приступ ненависти к человеку, сумевшему не мытьем, так катаньем пробить ее защиту и приблизиться к ней. Лицемер! А она, дура, чуть не попалась на его удочку.

Чейз заметил, как резко изменилось выражение ее лица, и понял, что ему лучше уйти. Печально вздохнув, он взял стакан и поставил его на стол.

— Отдыхайте, мисс Лайтфут, — бросил он и направился к двери.

— Чейз!

— Да? — Взявшись за ручку двери, он оглянулся.

— Это ничего не меняет в наших с вами отношениях.

— Как скажете…

Тессе не понравились его последние слова. Совсем не понравились.

— Неужели он приходил сюда и продавал платья? — со смехом воскликнула Дайана, когда через двадцать минут после ухода Чейза пришла в магазин. Тессе захотелось дать сестре подзатыльник. Подумаешь, событие!

— Он такой ловкий, — защебетала Дана. — Мисс Дьюберри купила все предложенные ей платья. А еще шляпу и туфельки. Да и собой хорош. Если бы он предложил мне с ним поужинать, я бы, наверное, не отказалась, — Дана мечтательно улыбнулась, а потом вдруг всполошилась: — Ой, простите, Тесса, а он случайно не ваш знакомый?

Тесса покосилась на сестру, и кровь бросилась ей в лицо.

— Он… м-м-м… Как бы это лучше объяснить? Все так запутано.

Ее взгляд молил Дайану о помощи. Та заставила сестру немного помучиться, а потом сжалилась.

— Он друг семьи, можно сказать.

Дана кивнула, очевидно, удовлетворенная ответом, и направилась к очередному покупателю, оставив сестер одних.

— И где он сейчас? — спросила младшая.

— А я почем знаю, — фыркнула Тесса. Дайана чуть отступила и оглядела Тессу.

— А ты выглядишь усталой.

— Скорее сердитой, — Тесса перебирала платья, проверяя размеры. — Почему ты мне вчера не помогла на встрече с этим чертовым Чейзом Мэдисоном? А теперь он развил бурную деятельность и пристал ко мне как банный лист. Неужели нельзя как-нибудь от него побыстрее избавиться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И муж в придачу...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И муж в придачу...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И муж в придачу...»

Обсуждение, отзывы о книге «И муж в придачу...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x