Роберта Ли - От любви не убежать

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберта Ли - От любви не убежать» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От любви не убежать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От любви не убежать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая учительница английского языка приезжает к отцу, которого, некоторое время спустя, постигает нелепая смерть. Неожиданная встреча с молодым человеком уносит девушку в водоворот трагических событий. Только в конце книги читатель узнает, как раскручивается этот страшный клубок и, конечно, как развиваются отношения героев.

От любви не убежать — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От любви не убежать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я чувствую себя гораздо бодрее. Спасибо.

Она лишь кивнула, не в силах заговорить.

— Да, за это тоже спасибо, — спохватился он, кивая на халат. — Я понимаю, что не всем приятно, когда чужой человек носит вещи твоего отца.

Кит отрицательно покачала головой. У нее никак не получалось не смотреть в сторону гостя.

— Мне… Я думаю, отец был бы не в обиде.

Незнакомец уселся на диван и, упершись локтями в колени, положил голову на руки. Он молча смотрел на нее, пока Кит несколько суетливо не попыталась встать.

— Твоя одежда наверняка уже высохла. Сейчас принесу…

— Не стоит. Оденусь попозже.

Кит захлопнула книгу.

— Я пойду. Отдыхай, не буду тебе мешать.

— Ты не можешь мне помешать. А потом, это твой дом.

— Это не… — Кит прикусила губу. — Я положила в камин большое полено, так что до утра будет тепло. Я обычно не пользуюсь электрокамином, но, если хочешь, могу его включить…

— Не надо, я и так чувствую себя как в раю.

— Ну, тогда…

— Расслабься, солнышко.

Краска залила ее лицо, и девушка поднялась, чтобы уйти.

— Гус, лежать здесь! — вырвалось у нее.

Пес зевнул и вытянулся на полу возле камина. Кит повернулась, почувствовав на себе взгляд гостя. Она ожидала увидеть его озадаченное лицо: то ли она оставила пса, чтобы охранять его, то ли решила обезопасить себя от чужака. Но ничего подобного Кит не увидела. Он спокойно посмотрел на нее, а потом с удивлением произнес:

— Гус?

— Сокращенная кличка от «Аргус», — попыталась улыбнуться Кит. — Конечно, это всего лишь беспородная псина…

— Нет, почему же, подходящее имя. Он тоже, пожалуй, смог бы узнать свою хозяйку после двадцати лет разлуки.

То, что гость знал про мифического Аргуса — преданного пса, единственного из живых созданий, узнавшего изможденного и преображенного героя гомеровского эпоса, — немало удивило Кит, но она ничем не выдала себя, хотя эрудиция незнакомца произвела на нее впечатление.

— Он уже привык к тебе, так что все будет в порядке. Спокойной ночи, — добавила Кит.

Прижав книгу к груди, девушка собралась степенно удалиться, но не успела сделать пару шагов, как он окликнул ее:

— Кит!

Она повернулась.

— Меня зовут Рейс.

После минутного колебания девушка кивнула головой и поспешила укрыться в своей комнате.

Первое, что увидела Кит, когда открыла глаза, был пистолет. Темный металл ствола отражал слабые лучи утреннего солнца, приобретая цвет что называется «синей стали». Совсем как его глаза, подумала она сквозь дрему, когда они темнеют от…

Кит подскочила, как на пружине, разом стряхнув с себя остатки сна. Сидя на краю большой, накрытой пологом кровати, девушка пыталась понять, что именно заставило ее этой ночью забрать оружие из настенного шкафа и зарядить его патронами. Возможно, дело было в угрозе, нависшей над Рейсом, а значит, и над ней, а может быть, опасность таилась не далее чем в соседней комнате, где на диване спал ее гость. Так или иначе, но ею руководило доселе незнакомое чувство глубочайшей тревоги и страха.

Кит посмотрела в окно: снег прекратился. Казалось нелепым и невозможным все, о чем вчера рассказывал гость при виде такой картины величественного безмолвия. Неужели в этом прелестном и чистом уголке могли найтись люди, пожелавшие убить его?

Выскользнув из постели, Кит надела джинсы, старый свитер, теплые шерстяные носки, на цыпочках подошла к двери и бесшумно открыла ее. Не услышав ничего, кроме потрескивания горящих поленьев, она осторожно вошла в большую комнату. Гус бесшумно метнулся к ней. Кажется, даже он старался не нарушать царящую здесь тишину.

Кит не удержалась и взглянула в сторону дивана — при виде мускулистой обнаженной спины незваного гостя, еле-еле прикрытой одеялом, она почувствовала сильное волнение. Девушка почему-то представила его лежащего под одеялом в одних синих плавках или вообще без них… Но, заметив высунувшуюся из-под одеяла пятку с натянутым на нее свежевыстиранным носком и краешек полинявших джинсов, облегченно вздохнула: гость спал одетым. Он лежал, свернувшись калачиком, не умещаясь на коротком диване. Голова покоилась на согнутой руке — той самой, предплечье которой она бинтовала. Темные пряди волос падали на лоб. На подлокотнике дивана лежала рубашка, практически рядом стояли ботинки с вдетыми в них шнурками.

Слава Богу, он не может читать чужих мыслей, подумала Кит. Умей он это делать…

О Господи! А вдруг умеет? Не нужно быть телепатом, чтобы прочитать на ее лице, вокруг каких пикантных ситуаций вертятся ее мысли. Может быть, именно поэтому он и спит в одежде? Краска стыда залила лицо Кит, и она, повернувшись, на цыпочках прошла на кухню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От любви не убежать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От любви не убежать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От любви не убежать»

Обсуждение, отзывы о книге «От любви не убежать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x