Джон был озадачен.
— Но это ранчо называют местом Брэдбери, ведь так?
Миссис Пил улыбнулась:
— У Харта было три брата. Один из них унаследовал это ранчо. Получается, что тот Брэдбери, у которого вы купили ранчо, приходился Харту двоюродным внуком.
— Когда говорят о таких вещах, — задумчиво проговорил Джон, — я бываю рад, что не суеверен.
— Ну, а как это случилось, что вы привезли мою дочь домой?
— Я зашел в магазин как раз вовремя, чтобы оттащить от нее Тарлетона. Она не хотела идти к врачу, поэтому мне пришлось просто взять ее и отнести к нему. — Джон вздохнул. — Думаю, местным кумушкам будет о чем посудачить.
Миссис Пил рассмеялась и тут же закашлялась — для ее больных легких такая нагрузка была чрезмерной.
— Кэсси очень упряма. Так что говорит доктор?
— Он сказал, что у нее только несколько синяков. Конечно, возможна эмоциональная травма.
— С этим мы сумеем справиться… Вы знаете обо мне? — вдруг спросила женщина.
Он кивнул.
На ее лицо легла тень.
— У Кэсси нет никого. Мой муж сбежал, когда она еще ходила в школу. Потом умер отец Селены, который работал у нас, и я удочерила ее. Родственников у нас тоже нет. Когда я уйду, — добавила она тихо, — у Кэсси вообще никого не останется.
— С ней все будет хорошо, — произнес Джон. — Мы собираемся оформить Кэсси как помощника менеджера, так что ее жалованье теперь будет выше. И если ей когда-нибудь понадобится помощь, она ее получит. Я обещаю.
Миссис Пил склонила голову к плечу.
— У вас честное лицо, — сказала она. — Спасибо вам, мистер Таггерт.
— Ваша дочь очень милая девушка, — улыбнулся Джон.
— Милая и наивная, — вздохнула она. — Это хорошее качество, чтобы растить детей, но оно не дает им представления о современном мире. В каком-то смысле она что ребенок в лесу.
— Может, Кэсси и наивна, но у нее есть характер. Если бы вы видели, какой пощечиной она наградила Тарлетона!
— Она ударила его?!
— И как следует. Если бы ей дали еще пять минут, возможно, это навсегда избавило бы его от желания приставать к женщинам. Впрочем, — добавил он мрачно, — он надолго будет лишен такой возможности. Шериф упрячет его за решетку.
Миссис Пил улыбнулась:
— Спасибо, что привезли ее домой.
— У вас здесь есть телефон? — спросил он.
Она замялась.
— Да, конечно.
Его немного удивило ее замешательство, но сейчас ему было не до того.
— Если вам понадобится что-нибудь, все равно что, вы всегда можете позвонить мне. — Он вытащил из кармана карандаш и блокнот и записал в нем свой номер телефона на ранчо. Затем вырвал листок и протянул миссис Пил.
— Вы очень добры, — сказала она тихо.
— Мы всегда помогаем у себя дома. Для чего же нужны соседи?
— А где ваш дом, мистер Таггерт?
— Коллистеры, у которых мы работаем, живут в Медисин-Ридж.
— А, знаю! — Она перевела дыхание. — О них многие слышали. У нас в городе даже есть человек, который когда-то там работал.
Джон затаил дыхание.
— Правда?
— Он приехал сюда год назад. Говорит, что у него никогда не было лучших хозяев и он бы не ушел от них, если бы жена не настояла, поскольку ей нужно быть рядом с матерью. Ее мать вроде меня: угасает с каждым днем. Нельзя винить женщин за это. Я тоже оставалась со своей мамой, когда она умирала… А ваши родители живы?
— Да. Хотя пока я и не знаю их достаточно хорошо, но мы начинаем привыкать друг к другу.
— Вы не жили вместе?
Он покачал головой.
— Но теперь все по-другому… Могу ли я сейчас для вас что-нибудь сделать?
— Нет, благодарю вас.
— Тогда передайте, пожалуйста, Кэсси, что ей не обязательно выходить завтра на работу, если только она сама не захочет.
— Она придет. Несмотря на этого ужасного Тарлетона, ей нравится ее работа.
Джон возвращался в «Брэдбери» погруженный в собственные мысли. Ему хотелось быть уверенным, что Тарлетону не скоро удастся выйти из тюрьмы. Этот мужчина был мстителен. Он попытался взять Кэсси силой за то, что она пожаловалась на него. Бог знает, на что он может пойти, если ему удастся избежать наказания.
На следующий день Кэсси начала работать помощником менеджера. Бак обращался к ней вежливо, добродушно подразнивая, и скоро она уже чувствовала себя в магазине как дома. Однажды даже попросила разрешения привести с собой на работу Селену, поскольку ее мать плохо чувствовала себя и не могла присматривать за ней. Бак разрешил.
Но Джон нахмурился, когда вошел в магазин и увидел маленькую девочку, играющую между стеллажами.
Читать дальше