– Анна, доктор Мортон, Том – по порядку представил Доминик. – А это – Ханна Брекенридж, которая скоро станет миссис Доминик Виндхем.
– Разве не чудесно звучит? – заулыбалась девушка. – Очень приятно познакомиться со всеми вами. Доминик не говорил, что ты такая красавица, Анна.
– О, спасибо, – смутилась девушка.
– Вы и сами очень красивы, – галантно произнес Джон.
– Вы мне льстите, – улыбнулась Ханна. – А вы, значит, второй доктор Мортон? – обратилась она к Тому.
– Вообще-то он хирург. Все величают его «знаменитый мистер Мортон».
– Но для вас я просто Том, Ханна. Вы оставите для меня танец?
– Конечно! Доминик говорил, раньше вы часто бывали в этом доме. Здесь так чудесно, правда?
– Да, – согласилась Анна.
– Только посмотрите на эти цветы! Райдер рассказал, что это ты придумала, Анна. – Девушка подозвала родителей, чтобы те тоже познакомились с Мортонами.
Лоис Брекенридж, элегантная брюнетка в изящном темно-синем платье и бриллиантах, и ее муж Хартли, высокий мужчина с благородной сединой в волосах, как и их дочь были дружелюбными и открытыми людьми. Они с радостью встретились с семьей, с которой жених дочери знаком всю свою жизнь.
Вскоре было объявлено, что столы накрыты, и гостей пригласили в шатер, похожий на сказочный. Под потолком горели лампы в форме звезд, в ленты снаружи были вплетены цветы. Половину шатра занимали столики, а в другой его части располагался танцпол.
Гости расселись. Соседом Анны справа оказался старший брат невесты Трой Брекенридж.
– Я абсолютный англофил, – признался молодой человек. – Учился в Оксфорде, участвовал в оксфордско-кембриджском сплаве на лодках. Увлекательнейшее путешествие! А вы жили здесь?
Анна рассказала ему о своей работе в Лондоне и о том, что часто приезжала сюда на каникулы, потому что дедушка был главным лесничим в поместье.
– Здесь чудесно. Я немного завидую Виндхему. Это ваш муж? – указал он на Тома.
– Брат.
– Просто хотел уточнить. Значит, у вас нет кавалера? В это трудно поверить!
Анна рассмеялась, но тут же затихла, поймав на себе пронзительный взгляд Райдера с соседнего столика. С трудом поборов желание выбить братцу Ханны зубы, Райдер отвернулся, обнаружив, что Лоис Брекенридж, улыбаясь, смотрит на него.
– Кажется, Анна покорила моего сына. Она ведь ваша давняя подруга, Райдер?
– Да, мы знакомы с детства. Анна часто помогала мне с Домиником. Он был сущим наказанием в те дни. Но не волнуйтесь, Лоис. Виндхемы могут быть ловеласами, если они холосты, но когда они находят свою половину, то очень серьезно относятся к браку.
– А почему вы до сих пор не женаты, Райдер?
– На это у меня нет времени, – коротко ответил он.
После еды Анна сходила в кухню, чтобы поболтать с Мартой и ее помощницами. Выслушав еще пару комплиментов в адрес своего платья, она решила вернуться в шатер. И на лужайке встретила девушку в белом платье с вышитыми ярко-красными пионами.
– Привет, – поздоровалась Эдвина Френч. – Я заметила тебя раньше. Уверена, что мы знакомы.
– Да. Это было много лет назад, на вечеринке по случаю совершеннолетия Райдера. – Анна выдержала паузу и мило улыбнулась. – Я Анна Мортон, нищая внучка лесничего.
– Я так когда-то сказала? – рассмеялась Эдвина. – Мне жаль. Дети бывают так жестоки.
А ты ничуть не изменилась, отметила Анна про себя.
– Ты прибыла с шикарным мужчиной. Твой муж?
– Я приехала с двумя шикарными мужчинами. Один из них мой брат Том, он хирург. Второй – мой отец, доктор Джон Мортон. Ой, смотри, вон твой отец идет к тебе.
– Вообще-то Лоренс мой жених. Ищет меня. Прошу меня простить.
– Кто это? – поинтересовался Том, как только Анна подошла к столику.
– Единственная и неповторимая Эдвина Френч.
– Неужели та самая?
– Именно.
Когда музыканты заиграли медленную мелодию, Трой Брекенридж не дал Анне сесть.
– Можно вас пригласить?
За время танца Анна успела рассказать ему о своей карьере и о том, что ни разу не была в Нью-Йорке.
– Скоро вы получите приглашение на свадьбу Анны и Доминика, вот и увидите наш город. Я с удовольствием покажу его вам.
Том уже ждал Анну, чтобы пригласить ее на следующий танец.
– Это же танго, – подмигнул он.
– Это не танго. И это не твой танец, Мортон, – заявил подоспевший Райдер. – Можно тебя пригласить, Анна?
– Я не очень хорошо танцую.
– А с Брекенриджем у тебя все получалось.
– Он хороший танцор. И очень интересный человек. Он хочет показать мне свой город, когда я приеду на свадьбу Ханны и Доминика.
Читать дальше