Румелия Лейн - Море солнца и любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Румелия Лейн - Море солнца и любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Море солнца и любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Море солнца и любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…

Море солнца и любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Море солнца и любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между ней и Ником стояла Джанин. Но он должен был обязательно приехать, чтобы навестить мальчиков. По крайней мере, у Ли оставалась хотя бы эта радость.

На следующий день жара была просто невыносима. Идя в школу, чтобы забрать мальчиков, Ли старалась держаться в тени деревьев. Когда они уже все вместе шли обратно, дети мечтали только о том, чтобы как можно быстрее добраться до пляжа.

Чуть позже Ли тоже не отказалась от освежающего купания. В тени пальм вода была даже немного прохладной. Ли каждый миг прислушивалась, не появится ли на дороге машина. Мальчики пытались сетью выловить переливавшуюся всеми цветами радуги рыбу. Но когда добыча наконец оказалась на песке, ее радужная окраска, к удивлению Ли и детей, вдруг сменилась одним серым.

Потом мальчики бросили рыбалку и принялись строить плотину из веток. Но вдалеке показался белоснежный лайнер, величественно покачивавшийся на волнах, и они позабыли обо всем на свете. Махать руками появлявшимся на горизонте кораблям было любимым их занятием, но при виде огромного лайнера их восторгу не было предела. Наверное, они представляли, как однажды сами окажутся на таком же корабле, думала Ли, тоже помахав вслед белоснежному красавцу.

Еще раз окунувшись в воду, Ли решила, что пришло время пить чай. Она помогла Ангелине его приготовить, изредка с надеждой глядя на дорогу. Теперь Ник в любой момент мог войти в сад, чтобы посадить близнецов к себе на плечи и о чем-нибудь весело поболтать с Джефом.

Едва заметив Ника, Ли тут же находила себе какое-нибудь срочное дело. Но в ее глазах всегда появлялся живой блеск, как только он показывался на тропинке, ведущей к дому.

За ужином Ли то и дело прислушивалась, не подъехала ли машина. Потом Джеф предложил ей поучаствовать в новой игре с мячом, которую он только что придумал. Позже он несколько раз бегал с близнецами к дороге, но они возвращались одни. Когда солнце коснулось моря, мальчики нехотя отправились спать.

Ли, стряхнув песок с одежды, пошла в дом. В любом случае просто безумие надеяться, что Ник и дальше будет постоянно их навещать. У него ведь была масса других способов хорошо провести время.

Ли легла в постель, размышляя о разноцветной рыбе, которая, вытащенная из воды, потеряла все цвета и стала серой. Такая же разница была между радужными мечтами и действительностью.

Дни проходили один за другим. Хотя Ли прекрасно понимала, почему Ник не приезжает к ним, ей было трудно объяснить это мальчикам. Она сказала им, что он живет в доме, в нескольких милях от них, и что ему там, наверное, хорошо. После этого они больше ни о чем не спрашивали Ли, но ей казалось, что такого объяснения им недостаточно.

Ли с трудом признала, что, скорее всего, Ник воспринял ее столь внезапный отъезд из Бевюа как конец их отношений. Может, ему как раз нужен был какой-нибудь предлог? Его ничто не связывало с ней или с мальчиками. И они были уже не на маленьком острове с одним-единственным жилым домом.

Было, конечно, странно, что Ник решил отказаться от дружбы с мальчиками, но, возможно, он предпочел это постоянным встречам с Ли.

Что только она вообразила себе из-за последней их прогулки на яхте! Теперь Ли осознала, что Ник был рядом с ней только для того, чтобы помочь в делах с коттеджем или со школой. Ей хотелось верить, что ему нравилось все это для нее устраивать — но лишь до тех пор, пока она наконец не поняла, насколько далеко зашли его отношения с Джанин.

Ли так и не перестала прислушиваться к шагам на тропинке перед домом, но каждый день старалась хоть чем-нибудь заняться. Директор школы уже не раз говорила ей, что на острове не хватает учителей, и Ли согласилась работать в часы, когда у мальчиков шли занятия.

Она заметила, что ей давно не приходится делать ничего, чему она так долго училась. Ли решила, что в ее устройстве на работу в Лондоне само ее появление сыграло гораздо большую роль, чем квалификация. Вспоминая свои аккуратно собранные сзади волосы и строгую одежду, Ли не могла винить Брюса Пасмора за то, что показалась ему идеальной кандидатурой для того, чтобы отправиться на одинокий остров к уже почти женатому двоюродному брату.

И сейчас, в школе Талье, Ли не позволяла себе ходить с распущенными волосами и надевала черный вельветовый обруч.

В первый же день ученики ее очень удивили. Официальным языком Маэ был английский, но некоторые дети говорили еще и на местном, так что Ли в какой-то степени тоже оказалась ученицей. Как всегда, ученики поначалу испытывали новую учительницу, и Ли в ответ на вопросы получала бормотание, в котором не могла разобрать ни слова. Но уже через пару недель она многого добилась в изучении местного языка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Море солнца и любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Море солнца и любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Басаргин
Румелия Лейн - Роза пустыни
Румелия Лейн
Румелия Лейн - Волшебный оазис
Румелия Лейн
Румелия Лейн - Кафе «Мимоза»
Румелия Лейн
Румелия Лейн - Лето любви
Румелия Лейн
Румелия Лейн - Дом ветров
Румелия Лейн
Николай Шахмагонов - Солнце любви
Николай Шахмагонов
Отзывы о книге «Море солнца и любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Море солнца и любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x