После этого они выпили теплого яблочного сидра и отведали свежеиспеченных пирогов.
— Лучше развернуть подарки завтра, — сказала Дженет, обращаясь к девчушке. — Сейчас уже девять часов, и мне кажется, тебе пора спать. У тебя завтра трудный день: надо посмотреть подарки, пойти в церковь, а потом — рождественский обед. — Дженет не представляла, планируется ли праздничный обед, но решительно была настроена на нечто особенное, пусть даже ей придется готовить самой.
Полчаса спустя Сьюзен, заботливо укрытая одеялом, лежала в своей кроватке. Дженет тихо прикрыла дверь в ее комнату. Повернувшись, она в полной апатии отправилась в гостиную. Роза вскоре ушла в свою комнату смотреть телевизор, и Дженет осталась одна. Она выключила свет и в полной темноте села на диван.
Мысли, роившиеся в ее голове, требовали темноты и укромного места. К горлу подкатывали рыдания, которые она отчаянно пыталась подавить. Но боль, странные спазмы в горле подавить было невозможно — она с трудом делала глотательные движения, но комок не исчезал. Никогда еще она не чувствовала себя такой униженной, уничтоженной, несчастной…
Вздрогнув от неожиданного звука, Дженет резко повернулась в сторону открывающейся двери. На фоне дверного проема на мгновение показалась высокая мужская фигура, потом дверь закрылась. Мужчина оказался в комнате вместе с ней, его тоже поглотила тьма.
— Не включайте, пожалуйста, свет, — попросила девушка; ее голос прозвучал очень мягко в бархатной темноте комнаты.
В воздухе стояла тишина — такая осязаемая, что к ней можно было прикоснуться.
— Дженет? — с сомнением в голосе наконец произнес Джейсон.
Она не ответила.
— Дженет. — Теперь тон был увереннее. — Что вы здесь делаете?
— Приехала повидать Сьюзен. — Она будто плевала в него словами.
— О!
Что кроется за этим восклицанием? Оно прозвучало почти как возглас разочарования, но она не была в этом уверена. Она ничего не видела, но если бы зажегся свет, она, несомненно, обнаружила бы, что обманывает себя, потому что на его лице наверняка присутствует обычное язвительное выражение, к которому Дженет так привыкла.
— Вы уже женаты?
Она слышала, как Джейсон легкой походкой, приглушенной мягким ковром, идет к ней через комнату. Вот он подошел, сел на стул рядом с ней.
— Женат? Кто сказал вам, что я собираюсь жениться?
— Сьюзен.
— Да-а?!
Дженет беспокойно заерзала на диване. Ей не нравилось обмениваться короткими, ничего не значащими репликами с человеком, не видя его лица, но все же это было лучше, чем смотреть в его насмешливые глаза: тут-то и наступил бы полный для нее крах, она это знала. И слезы, готовые вот-вот брызнуть, полились бы без удержу.
— Сьюзен не сказала мне, что вы приезжаете.
— Она и сама не знала. Я решилась только вчера.
Опять молчание. В его голосе звучало что-то необычное, не соответствующее такому самонадеянному человеку, как Джейсон… Из его тона почти пропала самоуверенность — вот что! Может быть, Джорджия отвергла его? Не в этом ли причина его столь странной задумчивости?
Дженет произнесла вопрос так требовательно, будто имела право его задать:
— Джорджия вас отвергла?
— Нет.
— Понятно. — Ей удалось произнести это слово, но огромные слезы все же покатились по щекам, подернули пеленой ее карие глаза, и даже кромешная темнота комнаты словно окуталась туманом, изменившим очертания предметов.
В одно мгновение Джейсон оказался на диване около нее.
— Нет, — повторил он, — она меня не отвергла. Я привык получать то, что хочу. — Приподняв за подбородок ее голову, Джейсон уверенно нашел своими губами ее рот, будто в комнате и не было кромешной тьмы.
Его атакующие губы пылали и были мучительно сладкими. В диком порыве она ответила на его объятия с лихорадочностью, похожей на раздуваемое пламя, вышедшее из-под контроля. Но вдруг ее сознание пронзила мысль, точнее — его последние слова. Эффект был подобен действию мощного огнетушителя. Джейсон все-таки собирается жениться на Джорджии! К тому же он, видите ли, «привык получать то, что хочет»! Если Джорджии рядом с ним нет, то на худой конец и Дженет сегодня ночью его устроит.
Дрожащими руками Дженет отчаянно оттолкнула его с такой силой, какую только могли придать ей мучительная боль и горечь.
— Поберегите поцелуи для своей жены! — последнее слово она произнесла с особым отвращением.
Джейсон тихо засмеялся и взял ее руки в свои. Убирая их, бессильных что-либо сделать, со своей широкой груди, он склонился к ее лицу, поцеловал кончик ее носа — и вдруг его губы оказались у ее хрупкой шеи.
Читать дальше