На принце было традиционное восточное одеяние из тафты, переливающееся двумя тонами — сизым и приглушенно зеленым. Этот свободно ниспадающий наряд подчеркивал его высоту и величие, природную силу и властность.
— Ваше Высочество... — невольно преклонила она перед ним свою голову.
— Белль, мы же договорились, зовите меня Рафик, — дружески укорил ее принц и, взяв под локоть, повел в глубь комнаты.
— Рафик, — кивнула Изабелл.
— Очень рад видеть вас у себя, Белль. Я вижу, вы совершенно поправились.
Она не успела ничего ответить, как в разговор вступил Дауд:
— Мисс Уинтерс только из больницы. Полагаю, дорога несколько утомила ее.
— Вы правы, Дауд, — согласился принц. — Я не задержу нашу гостью. Благодарю, Дауд. Вы можете идти.
Дауд церемонно раскланялся со своим господином и удалился, сказав:
— Спокойной ночи, мисс Уинтерс.
— Спокойной ночи, Дауд. Разрешите поблагодарить вас за все, что вы сделали для меня и Дункана.
— Нам бы следовало благодарить вас обоих, что вы не затаили обиду на Карум и его граждан... Располагайтесь, — жестом указал принц на огромный роскошный диван. — Надеюсь, здесь вам будет удобно.
Изабелл села на указанное место, на самый его край, Рафик — прямо напротив нее. Тихим вкрадчивым голосом, прямо глядя девушке в глаза, он произнес:
— Как вы себя чувствуете, Белль?
— Как новенькая.
— Приятно слышать.
— В больнице все относились ко мне с огромной заботой. Их радушие меня даже несколько смутило.
— Привыкайте... Но вы расстроили врачей своим желанием вырваться от них как можно скорее, — шутя, укорил ее принц.
— Они так вам сказали?
— Я постоянно интересовался вашим состоянием и состоянием мистера Макдоналда.
— Я очень благодарна вам, Ваше Высочество, — сказала она, потупив глаза. — Не устану повторять, что только благодаря вам я и Дункан все еще живы. Мы вам многим обязаны, принц, — призналась Изабелл, и на ее глазах навернулись слезы признательности.
— Вы ничем мне не обязаны, милая Белль. Вы были невинными жертвами злодейского замысла. Долг наследника престола обязал меня найти и спасти вас. Это тот долг, который я обязан расценивать как привилегию. Теперь вы в полной безопасности и под моим личным покровительством.
— Да, теперь я в безопасности, — тихо повторила недавняя пленница.
— Я должен быть уверен, что так будет и впредь. Прошу вас стать моей гостьей, пока мы не выследим ваших похитителей, Белль. Я прошу вас остаться в этом дворце.
— Но в этом нет необходимости, принц, — поспешила возразить Изабелл.
Предложение Рафика вызвало в ней не только неподдельное смятение, но и легкий испуг.
— Позвольте настоять, — спокойно произнес принц.
Изабелл нахмурилась в раздумье. В последние дни больничной беззаботности она полностью расслабилась, и теперь никак не удавалось вернуть себе решительный настрой. И уж совсем трудным оказалось перечить наследному принцу, да еще собственному спасителю.
— Что вас так смутило, Белль? — поинтересовался принц.
— Это очень неожиданное предложение. Я не готова ответить...
— Все дело в усталости, Белль. Вам следует отдохнуть. Поговорим обо всем завтра утром.
— Нет! — воскликнула Изабелл, и принц изогнул в удивлении брови. — Нет, — тихо и более уверенно повторила девушка. — Поговорим об этом сейчас. На каком основании вы считаете, что мне или Дункану Макдоналду угрожает опасность?
— Не раздражайтесь, Белль. Поверьте, у меня есть причины так думать. Мой дворец — это единственное место, где вы можете чувствовать себя в полной безопасности, да и мне будет проще вам ее обеспечить, согласись вы остаться в моей резиденции. Не стоит отказываться. Здесь вам ничего не угрожает, и здесь у вас будет все, чего вы только ни пожелаете, — вкрадчивым тоном внушал ей принц. — Поскольку похищение не удалось и преступников сейчас разыскивают по всей стране, я испытываю вполне понятное беспокойство за вас, так как на суде вам предстоит стать главным свидетелем обвинения, Белль.
— И все же я предпочитаю вернуться в квартиру, которую снимает для меня наша компания, — спокойно и уверенно произнесла Изабелл Уинтерс. — Там мне будет хорошо, наше здание тоже неплохо охраняется. Мне бы не хотелось причинять кому-либо беспокойство. И вы, Ваше Высочество, уже достаточно для меня сделали.
— Мы приятно побеседовали, но чтобы не затягивать этот напрасный диалог, сформулирую свою мысль иначе: мисс Изабелл Уинтерс, вы будете оставаться в этом дворце ровно столько времени, сколько этого потребует решение проблемы вашей безопасности.
Читать дальше