Слишком долго...
— Как успехи у моей будущей жены? Кроме того, что она завоевала ваше сердце, профессор?
— Синьорина Григори отличная ученица! Ко дню вашей свадьбы она будет понимать по-итальянски и немного говорить.
Алекс улыбнулась.
— Будем надеяться, Томазо! Спасибо, что занимаетесь со мной!
— Это для меня честь.
И восторг, с которым вы ничего не сможете поделать, профессор.
— Увидимся завтра.
Александра кивнула.
— Si. Domani. Ore due [13] Да. Завтра. В два часа (ит.).
. Ciao. Томазо.
— Ciao, Алекс.
У Лукки даже волосы поднялись на затылке. Алекс?! Она позволила ему так себя называть? Томазо бросил взгляд на Лукку.
— Ваше Высочество, — поклонился он, проходя мимо.
Алекс взяла книгу и ноутбук, которого Лукка раньше не видел.
— Томазо утром занят в университете, поэтому заниматься со мной он может только после обеда. Если бы у меня в школе был такой учитель испанского, я бы, возможно, научилась склонять глаголы!
Заинтригованный, несмотря на мрачное настроение, он спросил:
— А чем вас не устраивал учитель испанского?
— Он преподавал методом погружения, и никто никогда ничего не понимал. Он всем ставил высший балл за старание! Это было смешно.
Лукка разразился смехом.
— Какой же глагол профессор Морелли учил вас склонять сегодня?
— Быть. Essere. Io sono, tu sei, lui e, noi siamo, voi siete, loro sono.
— Потрясающе! — Он был более чем потрясен. Невероятно, чтобы за два часа занятий она так свободно лопотала на чужом языке!
— Томазо сказал, что у меня хорошее произношение. Думаете, он просто хотел сделать мне комплимент? - Лукка понял, что она не напрашивается на похвалу. Она действительно хочет знать.
— Я же недавно говорил вам, что у вас отличный слух. А вы мне не поверили. Почему?
Она отвела взгляд.
— Не знаю.
Зато Лукка знал. Мать Александры лишила ее уверенности. Это судьба сделала ее сильной и мужественной. Лукка собирался сделать остальное. Мысль о том, что на это может уйти вся жизнь, поднимала ему настроение.
— Идемте. Я приглашаю вас пообедать в моем любимом ресторане!
— О, хорошо! — Она соблазнительно улыбнулась ему, когда они вышли из комнаты. — Томазо научил меня делать заказы. Я уже запомнила названия основных блюд.
— Diavolo! [14] Дьявол! (ит.)
Она подняла брови.
— Вы что-то сказали?
— Ничего особенного.
Любопытно, но ему зачем-то нужна была именно она! За один вечер они стали друзьями.
- Почему бы вам не позволить себе до завтрашнего дня отдохнуть и сделать то, что вам действительно хочется? Разумеется, после нашего совместного обеда.
Он изучал ее затуманенным взглядом.
— Отличный совет. Идемте?
По-видимому, она произнесла магические слова. Он собирается последовать ее предложению.
Дойдя до второго этажа, он повернулся к ней:
— Через пять минут встречаемся у северного входа!
— Я успею! — Она поспешила по коридору в свои апартаменты, бросила итальянский разговорник и ноутбук на кровать, ополоснула лицо, провела расческой по волосам и, схватив сумочку, выбежала из комнаты.
Лукка ждал ее у входа. Положив руку ей на талию, он повел Алекс к черному «феррари». Когда они сели в его потрясающую машину, он помог ей пристегнуться.
— Мои родители еще расскажут вам, каким я был хулиганом! Вероятно, таковым я и покину этот мир.
Когда они отъехали от дворца, Алекс убедилась, что ездит Лукка действительно по-хулигански.
Они обогнули холм за Каприччио и направились в Савоно. С каждым километром дорога становилась все уже и наконец привела их в крошечную деревушку, расположенную на вершине холма. Она выглядела древней, почти не тронутой временем. Даже забытой.
Лукка остановился перед полуразвалившейся каменной церковью. Поблизости никого не было, только телохранители выполняли свою работу, удерживая на расстоянии кучку папарацци.
— Это деревня Дирупо. Так называется скала, являющаяся самой северной границей Кастельмаре. Историки утверждают, поселение возникло в двенадцатом веке. Здесь есть одна бакалейная лавка, отделение банка и почтовое отделение. В гостинице всего двенадцать номеров.
Алекс вышла из машины и огляделась. На одном из камней церкви была табличка с пояснением на четырех языках. Она с интересом прочла английскую версию. Лукка присоединился к ней.
— Некоторые министры предлагают построить здесь отели и рестораны, чтобы увеличить количество туристов. На берегу горной реки они предполагают сделать курорт.
Читать дальше