Энн Кристи - Альбатросы любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Кристи - Альбатросы любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Альбатросы любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Альбатросы любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Решится ли Зенобия Дрискол выйти замуж за своенравного американского миллионера Дэймона Аристидиса? Вот уже восемь лет, как они любят друг друга, но гордая женщина не желает простить измены, не признает никаких компромиссов, когда дело касается любви. В их отношения причудливо вплетаются пылкая страсть, ревность, страх потерять дорогого человека, надежда, отчаяние. Из-за любимой герой попадает в неприятные ситуации. Ей же, в свою очередь, приходится преодолевать козни родственников Дэймона, противостоять другим женщинам, бороться за счастье. Сложится ли оно у героев романа?
Для широкого круга читателей.

Альбатросы любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Альбатросы любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через какое-то время в комнату вошла немолодая полная женщина с черными с проседью волосами. Она тепло улыбнулась мальчикам и предложила им пойти с ней. Зен узнала экономку, которая всегда, сколько она помнила, жила у Аристидисов.

Дэвид смутился и взглянул на Зен.

— Не смущайтесь, молодой господин, — сказала женщина, — Меня зовут Лона, и я собираюсь показать комнату, которая будет вашей, а затем можно пойти в комнату бабушки или куда заблагорассудится.

— Хорошо, но я хочу спать рядом с тетей Зено. Иногда ей снятся плохие сны… и я успокаиваю ее, — заявил Дэвид.

У Зен душа ушла в пятки. Она знала, что Дэвид за этими словами пытается скрыть собственное беспокойство, но ее пугала возможная реакция Дэймона на это откровение. Лона наклонилась к Дэвиду и заверила, что он будет находиться недалеко от своей тети. Мальчики вышли рука об руку, Лона шла впереди.

Тишина обволокла комнату будто саваном.

София откашлялась, и даже этот звук показался громким в напряженном безмолвии.

— Так… у тебя бывают кошмары, Зенобия?

Зен нервно повела плечами.

— Да… несколько раз. — У нее не было желания обсуждать дурные сновидения, ставшие причиной многих бессонных ночей.

— Неудивительно! После того как ты трагически потеряла сестру, — рассудила София.

Зен кивнула, дав себе слово никому и никогда не говорить о причине своих кошмаров… и о том, как долго она боролась, чтобы избавиться от них.

— Еще чай, кофе? — Голос Софии был спокойным, будто они вели речь о погоде.

Дэймон протянул чашку; его лицо ничего не выражало.

— Расскажи мне о своей работе, Зенобия. — Миссис Аристидис налила ей чаю.

— Я ассистентка у художника Диадри Кейбэла — наверное, слышали — в Дублине. Иногда моделирую костюмы или платья, но в основном занимаюсь тканями. Работаю напрямую с ткацкими фабриками. Мне нравится моя работа, получаю я достаточно для нас с Дэвидом. — Она перевела дыхание. — Недавно дали отпуск на три месяца.

— Ты не замужем?

— Нет.

— Дэймон собирается жениться, возможно, в следующем году на Мелиссе Хэруэл.

— Это не греческое имя, — отрезала Зенобия и, спохватившись, прикусила губу.

Дэймон обжег ее взглядом.

— Меня не волнует ее происхождение, и тебя это не должно трогать, — сказал он. — Ее семья живет в этой стране со времен первых переселенцев.

— А… ты имеешь в виду, что она происходит от авантюристов и отщепенцев, первыми заселивших страну.

Дэймон уставился на нее.

— Не искажай моих слов, Зен!

— Странно, что я не видела ее портрет в «Нью-Йорк Таймс», — продолжала Зен, пропустив замечание мимо ушей. — Я получаю эту газету в Дублине. — Она сделала глоток чаю.

— Мы еще не давали объявления. — Дэймон скорчил гримасу, увидев, как мать спокойно положила два куска сахара в его кофе.

— Мама, я никогда не кладу сахар!

— Возможно, миссис София полагает, что в тебе слишком много желчи и немного сладкого не помешает, — съязвила Зенобия.

— Ты не изменилась, Зен, — упрекнул он ее. — Все тот же острый язычок, что и прежде. — Он сделал глоток кофе и поперхнулся. — Мама, налей другую чашку.

— Конечно.

Зен отставила свой чай.

— Хочу подняться и посмотреть, как там Дэвид.

— Успеется. Лучше расскажи мне о том, за кого ты собираешься замуж?

— Мама, Зен не говорила, что собирается замуж, — холодно сказал Дэймон.

— Думаю, что для нее было бы лучше сделать это. Трудно одной растить ребенка. Конечно, когда ты женишься, — София повернулась к сыну, — ты будешь иметь право забрать обоих детей.

— Никогда! — Зен стремительно встала. — Если вы думаете, что я позволю забрать Дэвида…

— Я никогда не говорил ничего подобного… — запротестовал Дэймон.

— Тогда почему же твоя мать…

Дэймон тоже вскочил из-за стола.

— Мы с мамой никогда не обсуждали этот вопрос!

— Вы и не можете! Не забывайте об этом! Все это было решено не здесь, а в суде три года назад, когда я получила разрешение взять Дэвида с собой в Ирландию. — Зен подбоченившись смотрела на Аристидиса в упор горящими глазами.

— Почему ты продолжаешь толковать мои слова по-своему? — возмутился Дэймон.

— Потому что знаю тебя! И буду следить за тобой, пока я здесь. Шеймус…

— Не произноси это имя!

— Не ори! Ты кричишь, как докер! — Зен трясла маленьким кулачком у него перед носом, пока София из деликатности делала вид, что прибирает на чайном столике.

— А ты… как ирландская прачка!

— Не смей насмехаться над ирландцами! — в ярости воскликнула Зен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Альбатросы любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Альбатросы любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Энн Уинстон
libcat.ru: книга без обложки
Энн Мэйджер
Энн Чарлтон - Звезды любви
Энн Чарлтон
Агата Кристи - Дело о любви
Агата Кристи
Энн Уинстон - Свет любви
Энн Уинстон
Энн Мэйджер - Капризы любви
Энн Мэйджер
Энн Хэмпсон - По волнам любви
Энн Хэмпсон
Лесли Энн Роуз - Парадоксы любви
Лесли Энн Роуз
Энн Кристи - Нумерология
Энн Кристи
Отзывы о книге «Альбатросы любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Альбатросы любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x