— Я слышала, вы взяли жильца?
Лоррен раздраженно сказала:
— Не называй его так, Анна. Он просто гость, который платит за свое проживание.
Хью, стоявший рядом, заметил:
— Не знаю, почему Лоррен так саркастично настроена. Мне он показался неплохим малым.
— Мне в принципе он не нравится. Кроме того, он властный, грубый и слишком самоуверенный.
— Ты меня заинтриговала. Мне даже захотелось познакомиться с ним как можно скорее, — заявила Анна, приглаживая волосы и снимая очки в толстой оправе.
Они рассмеялись, и Хью добавил:
— Не спеши так, погоди, пока Лоррен не разузнает о нем все самое худшее.
— Спасибо за совет, друг, — ответила Анна, вновь водрузив очки на нос. — Во всяком случае, если я познакомлюсь с этим мужчиной, я буду знать, как ему польстить. Услуга за услугу: я думаю, что тебе, Хью, нечего беспокоиться по поводу этого постояльца — он тебе не соперник.
— Нет, — ответил он и отрывисто засмеялся. — Хотя мужчина довольно приятный и славный. Да и Лоррен определенно не его типа. — Хью задумчиво посмотрел на нее, — Вряд ли он станет за ней ухаживать.
— Почему? Со мной что-то не так?
— Не совсем так, — медленно ответил Хью.
Лоррен ожидала от него совсем другого ответа. Он должен был сказать, что с ней все в порядке. Если даже Хью, надежный, заслуживающий доверия, такой милый Хью думает, что с ней что-то не так… А он упорно продолжал развивать свою мысль:
— Алану Дерби нужна совсем другая женщина — утонченная, искушенная в такого рода делах и более… более… — Он никак не мог подыскать нужное слово.
— Элегантная? — подсказала Лоррен.
Хью молча кивнул, и Анна заметила, что ее подруга начинает свирепеть. Она решила разрядить обстановку.
— Ребята, — сказала она, — мы с вами ступили на скользкую тропинку. Давайте быстренько сменим тему, пока кто-нибудь не вышел из себя.
— Мне все равно пора в класс, — ответил Хыо и ушел.
Анна и Лоррен тоже разошлись по своим аудиториям.
Весь день Лоррен вела уроки в разных группах: от самых маленьких школьниц, которые то и дело хихикали и шептались, до учениц шестого класса, смышленых и дисциплинированных, И все это время она не переставала думать о том, что сказал Хью. Его слова терзали ее.
Вечером Лоррен долго и пристально рассматривала себя в зеркало. Впервые ей вдруг захотелось что-то изменить в своей внешности. «Мне всего двадцать шесть, а выгляжу даже старше», — со страхом подумала она, глядя на блеклое лицо и туго стянутые сзади каштановые волосы. Лоррен детально изучала черты своего лица: решительный изгиб бровей, неплохой формы нос, довольно сносные губы, голубые глаза и длинные загнутые ресницы — и все это портило то выражение одиночества и ухода в себя, которое светилось в ее взгляде.
Дома никого не было, и девушка направилась в комнату матери, чтобы взять ее косметику. Она долго подбирала подходящие тона и наконец поздравила себя с удачной находкой. Но поразительный результат сразу же померк, как только она взглянула на себя в полный рост. Искусный макияж резко диссонировал с ее одеждой, и Лоррен пообещала себе, что завтра, подведя баланс своим сбережениям, она непременно отправится по магазинам.
Неожиданно рано вернулась с работы Берил. Застав дочь в гостиной и увидев ее преобразившееся лицо, она радостно воскликнула:
— Лорри, дорогая, ты изумительно выглядишь! Просто прелесть! Ты взяла мою косметику?
— Ты не возражаешь, мам?
— Возражаю?! Дорогая, я просто в восторге! Где Алан? — Она постучала в его дверь.
— Его еще нет.
— Останься так, дорогая, — твердила Берил умоляюще, — пока он не вернется!
Но девушка, игнорируя просьбу матери, направилась в ванную.
Тем не менее, в следующий раз к приходу Хью она все же накрасилась и надела новые голубые брюки и розовую блузку с коротким рукавом. Взглянув в зеркало, Лоррен признала, что ее внешний вид определенно улучшился. Это подтвердила и реакция Хью, когда она появилась перед ним в гостиной. Он резко вскинул голову и так внимательно посмотрел на девушку, как будто никогда раньше ее не видел.
— Ты какая-то другая, — сказал он, наконец. — Что ты с собой сделала?
— Ничего, — беззаботно ответила она и отвернулась от его пристального взгляда. Лоррен немного смутилась: она совсем не хотела привлекать к себе его внимание. Как спасительный круг, она быстро схватила вязанье и опустилась в кресло.
— Я тебе не говорил, что встретил вчера вечером в городе Алана? — спросил Хью, раскрывая газету. — Мы выпили по чашке чая, и я узнал, что он собирается продать свой транзисторный приемник.
Читать дальше