И снова в своих размышлениях Рэнд зашел в тупик. С таким смятением он и отправился на работу и искренне удивился, увидев за рабочим столом в приемной возле своего кабинета печальную, скованную, но, как всегда, элегантную Тару в красивом платье.
— Не ожидал увидеть тебя здесь сегодня, — не удержался он от откровенного признания.
— Я от своих слов не отказываюсь, — сдержанно проговорила она. — Обещала, значит, доработаю до конца оговоренного срока.
— Рад это слышать, — сообщил босс.
— Я делаю это не для тебя, а просто потому, что не способна поступить иначе, сколь бы сильным ни было мое желание, — с искренним сожалением сказала она.
— Я благодарен тебе и твоей совестливости, — произнес Рэнд и направился в директорский кабинет, но приостановился. — Тара…
— Все материалы по «Рандеву-Лайн» на твоем столе, — опередила его помощница.
— Понятно, но…
— Я еще должна сделать ряд расчетов, результаты которых предъявлю тебе чуть позже, — вновь перебила его она.
— Тара, — постарался придать своему тону больше настойчивости Рэнд.
— Есть новости? — спросил появившийся на пороге приемной Митч Кинкейд.
— Проходи ко мне, там все и обсудим, — ответил Рэнд младшему брату. Отложив разговор с Тарой, он уединился в директорском кабинете с Митчем, которому сообщил: — Вчера разговаривал с Надей.
— И как она?
— Говорит, что в порядке.
— По твоему тону не скажешь, что ты ей поверил, — заметил Митч.
— Тем не менее она так утверждает.
— А что у тебя с Тарой? — тихо осведомился брат, кивнув в сторону приемной.
— Почему тебя это интересует? — недовольно спросил Рэнд.
— Ощущаю напряжение между вами, — подметил тот.
— За судьбу нашего с ней соглашения можешь не волноваться. Все будет, как договаривались. Она доработает положенный ей срок.
— Мой интерес отнюдь не корыстного свойства, как ты мог подумать. Я же вижу, что что-то произошло…
— А вот это тебя не касается.
— Касается, если учесть, что я предполагал такой исход. Нечего ожидать иного, если мешать личную жизнь и бизнес, — назидательно проговорил младший брат. — Нет желания перебраться в особняк?
— Я подыщу собственное местечко… Можем мы наконец поговорить о делах «КЛК»?
— От Нади пришел факс. Вот, посмотри. Это перечень заявленных расходов на переоснащение судов «Рандеву-Лайн».
— Вижу… — хмуро откликнулся Рэнд.
— Сопоставь их с расчетными данными Тары.
— Они еще не готовы.
— Да и навскидку видно, что сумма будет существенно завышена.
— И все же не будет лишним в этом убедиться.
— Так ты говоришь, что с Тарой проблем не будет? — в очередной раз обратился к нежелательной для Рэнда теме Митч.
— Не будет, — в очередной раз подтвердил старший брат.
— Тара, я полагаю, верный сотрудник и очень хороший ассистент.
— Настолько хороший, что спуталась с Эвереттом, — процедил Рэнд.
— Мне это известно только с твоих слов… Что касается нашего отца, то я бы не стал удивляться…
— Но ты все-таки сомневаешься в этом? — уточнил Рэнд.
— Она подтверждает это? — прищурился Митч.
— Нет, конечно, — бросил Рэнд. — Она категорически отрицает эту связь.
— Ты мог неправильно истолковать… — отвлеченно предположил Митч.
— Тебе что-то об этом известно? — насторожился Рэнд.
— Думаешь, отец посвящал меня в свои шашни?! Нет, и слава богу. Что угодно, но таких подробностей мне бы знать не хотелось…
— А я не располагаю каким-либо достоверным способом выяснить это, — с сожалением проговорил Рэнд.
В пятницу вечером, завершая свои дела и собираясь домой, Тара думала о странном свойстве одиночества, которое воспринимается острее, когда чувствуешь, что человек, чье мнение небезразлично, не считает возможным доверять тебе.
Подозрения Рэнда уязвляли ее до глубины души. Из-за нелепых обвинений в связях с Эвереттом она окончательно осознала, что Рэнд совершенно не знает ее. Она для него не более чем развлечение на ночь. Он не проводит различий между ней и любым другим существом, кого считает способным на обман, ложь, подлость, предательство, злой умысел, своекорыстие.
Да и она знала Рэнда отнюдь не лучше. Тот факт, что от него можно было ожидать чего угодно, вовсе не объяснял его натуры.
Последнюю неделю Рэнд Кинкейд открылся ей с совершенно иной стороны. Она убедилась, что он способен быть идеальным боссом: бесстрастным, обходительным и терпеливым. Он также показал себя и отличным исполнительным директором: умным, знающим, последовательным, убедительным, эффективным. Но этот новый опыт нисколько не способствовал взаимному пониманию. Наоборот, он заводил Тару в тупик.
Читать дальше