Хэйли Мэнсон - Удивительный дар

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэйли Мэнсон - Удивительный дар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удивительный дар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удивительный дар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Умение воспринимать ощущения других людей — это дар или проклятие?
Способность к телепатии помогает молодой медсестре Анне Коллинз в работе, так что коллеги удивляются ее быстро и точно поставленным диагнозам, но вот с личной жизнью дело обстоит гораздо хуже, потому что мужчины пугаются, заметив, как легко читает она их мысли.
Анну не радует ее дар, но, познакомившись с Патриком Хайлендером, она, хотя и не сразу, догадывается, что встретила родственную душу.
Смогут ли два таких необыкновенных человека быть счастливы вместе?

Удивительный дар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удивительный дар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэйли Мэнсон

Удивительный дар

1

Медсестра Анна Коллинз энергичным шагом вошла в приемное отделение.

— Привет, — поздоровался с ней фельдшер Стив Поттер. — Надеюсь, ты хорошо выспалась, потому что, похоже, тут скоро начнется настоящий бедлам. Суббота, день теплый и солнечный, банки закрыты, и движение на автостраде будет увеличиваться. Наверняка найдется какой-нибудь псих, который устроит аварию, чтобы нам жизнь малиной не казалась.

— Премного благодарна за напутствие! — шутливо поклонилась Анна.

Широко улыбнувшись в ответ, Стив зашагал к громко трезвонившему телефону, а она направилась в комнату для персонала среднего звена, чтобы переодеться.

Подойдя к зеркалу, чтобы проверить, все ли ее непокорные локоны убраны под шапочку, Анна вгляделась в свое отражение и нахмурилась: темные круги под светлыми, серебристо-серыми глазами резко выделялись на фоне бледной кожи. Она заправила выбившуюся из-под шапочки прядь и добавила к массе шпилек, удерживающих непослушную копну волос, еще одну, а потом вышла из комнаты.

— Ты с кем-нибудь разговаривала за последние два дня? — поинтересовался Стив, когда Анна присоединилась к нему в регистратуре.

— Вчера утром я ходила по магазинам… — начала она.

— Да нет, — перебил ее он, — я имею в виду наших. Ты слышала о новом назначении? Чарли Реймондс уехал на три месяца по обмену в Шотландию. Ему не слишком повезло — он попал в какую-то заштатную больницу, кажется, в Бреймаре.

— А нам взамен прислали новенького? Он будет работать в травматологии или в приемном отделении?

— У нас, — жизнерадостно подтвердил Стив, и в его карих глазах заплясали привычные веселые искорки. — Шеф лично представил его нам вчера после обеда, и весь персонал был в шоке.

Странно, промелькнуло в голове у Анны. Заведующий приемным отделением мало кого из сотрудников удостаивал такой чести.

— Это правда, — послышался за ее спиной женский голос, и к ним подошла процедурная сестра Марта Мюррей. Она смачно облизала губы. — Скоро сама увидишь. Хорош! Угрюмый, непреклонный, величественный…

Стив внезапно побледнел, потом покраснел, и на лице его появилось странное выражение, словно он пытался заставить Марту замолчать.

— В чем дело, Стив? — усмехнулась Анна. — У тебя наконец появился конкурент, и ты заранее ревнуешь нас к нему? Боишься, что мы все влюбимся в новенького с первого взгляда?

— От всей души надеюсь, что нет, — произнес у нее над левым ухом глубокий голос с сильным акцентом.

Она резко развернулась на каблуках и встретила холодный взгляд черных глаз, украшавших точеные черты самого совершенного мужского лица из всех, что ей доводилось видеть.

Какой высокий, невольно подумалось Анне, и она растерянно замигала — взгляд незнакомца вызвал у нее в мозгу что-то вроде короткого замыкания.

Мужчина стоял в дверном проеме, и Анна на глазок определила, что ему не хватает какой-нибудь пары сантиметров до притолоки. Он был гибкий и стройный, но при этом с широченными плечами. Смуглое лицо и гладко зачесанные назад угольно-черные волосы на фоне ослепительной белизны накрахмаленного халата придавали облику нового коллеги дополнительную выразительность.

— Сестра, вы пожаловали сюда с визитом или все же явились на работу? — поинтересовался он, продолжая сверлить Анну пронзительным взглядом. — В холле полно пациентов, которые ждут от нас помощи.

Отступив в коридор, мужчина исчез так же бесшумно, как появился.

— Вот это да! — еле слышно прошептала Марта, делая вид, что вот-вот упадет в обморок.

— Это и есть наш новый ординатор? — Анна с нарочитым спокойствием взглянула на часы, приколотые к кармашку голубой сестринской формы. До начала смены оставалось не меньше пятнадцати минут.

Слава Богу, я не подала виду, какое впечатление произвел на меня этот тип, подумала она. Он разговаривал со мной меньше минуты, но его тень словно продолжает витать где-то рядом.

— Да-а, — передразнивая акцент нового коллеги, объявила Марта. — Это наш Горец.

— Ради Бога, Марта, может, ему и подходит это определение, да только звучит уж слишком банально. Поищи какую-нибудь другую кличку. — Анна сунула пару карандашей во внутренний карман куртки и отправилась в приемный покой, но, услышав ответ Марты, резко остановилась.

— Его действительно зовут Патрик Хайлендер, честное слово. Так что он настоящий Горец.

Анна весело расхохоталась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удивительный дар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удивительный дар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Майкл Мэнсон
Донна Флетчер - Удивительный дар
Донна Флетчер
Отзывы о книге «Удивительный дар»

Обсуждение, отзывы о книге «Удивительный дар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x