— Ну это как посмотреть. В любом деле есть и плюсы, и минусы. Хочу сделать тебе деловое, и, на мой взгляд, достаточно разумное предложение. Ты получишь в случае согласия то, что тебе нужно. Я тоже не останусь в накладе. Давай решим все как деловые люди, без излишних эмоций. Только вначале выслушай меня, а уж потом реагируй.
— Хорошо, я попытаюсь не выражать свои эмоции слишком бурно.
— Вот и прекрасно. Давай пройдем за столик. Там будет удобнее разговаривать.
Они устроились с помощью метрдотеля в небольшой комнате, отделенной от других помещений символическими раздвижными перегородками. Пришлось оставить обувь перед входом. Посреди комнаты стоял низкий лакированный столик. Стены были украшены несколькими шелковыми свитками с картинами, написанными тушью. Традиционные сюжеты — горы в тумане, бамбук, цветы, журавли, крестьяне в соломенных шляпах. Покрытый циновками пол завершал обрамление в национальном стиле.
Обслуживали их две молоденькие официантки, одетые в кимоно, с набеленными лицами и лакированными высокими прическами, явно имитируя своими повадками знаменитых японских гейш.
Вначале принесли ароматизированные горячие салфетки и зеленый чай для освежения лица и пробуждения аппетита. Потом меню. Поскольку Бригита никогда особо не разбиралась в восточной экзотике, то решила положиться на Питера. Он кратко пояснил ей сделанный заказ и по ходу дела комментировал приносимые яства. Даже бросил несколько фраз по-японски официанткам, после которых те вежливо захихикали.
В меню вошли суп «мисо», салат из кальмаров в соусе «терияки», салат из водорослей в маленькой корзиночке, ярко-красная икра летучей рыбы и большое ассорти суши из морепродуктов — лосось, гребешки, крабы, макрель, несколько видов ролл, все с теми же дарами моря. Ей понравились филадельфийские роллы, с угрем, плавленым сыром и спаржей, а также красиво декорированный, как цветы, сашими на маленьких тарелочках. От сакэ они отказались, тем более что оба были за рулем. Питер ограничился еще одним бокалом пива «Асахи», а она — минеральной водой и зеленым чаем.
Уже после десяти минут сидения в неудобной позе Брит почувствовала себя достаточно неуютно. Все-таки все эти восточные церемонии не для западной женщины. Это развлечение для извращенного мужского характера. Нормальным людям, то есть женщинам, это ни к чему. В любой женщине заложена склонность к комфорту и удобствам. В ней, во всяком случае, точно.
Эти же самые японские блюда вполне можно было поглощать за обычным столом и сидя на обычном стуле. Хуже от этого они бы не стали. Да и без палочек лучше бы обойтись. Она с интересом наблюдала, как Питер ловко управляется с этим восточным инструментом. В прошлом, в начале их супружества, этого не было. Можно констатировать, что пять лет вне брака прошли не напрасно, появились новые навыки и умения. Сама она некоторую практику работы с палочками, конечно, получила, наспех перекусывая взятой в китайской харчевне лапшой из картонной коробки. Японскими партнерами, к сожалению, пока не обзавелась. Однако ее умений для наслаждения японской едой в японском ресторане было недостаточно. Когда некоторые куски, прежде чем попасть в рот, по несколько раз выпадают из рук, когда при этом сидишь в неудобной позе, с одеревенелой спиной и затекшими ногами, то извлечение удовольствия из экзотической трапезы выглядит проблематичным.
А главное, сложно правильно вести беседу. Брит даже вполне резонно предположила, что мистер Бреннер, выпускник Гарвардского университета, имеющий степень бакалавра не только в области экономического менеджмента, но и прикладной психологии, специально поставил ее в такие условия, чтобы вывести из равновесия, навязать свою волю, помешать разумно мыслить и принимать оптимальные решения.
Впрочем, Питер не спешил подойти к делу. Давал «дозреть клиенту». Вначале они отведали от всего принесенного, несколько освободив стол, заставленный разноцветьем экзотических блюд, похожий на обильно поросшую полевыми цветами лужайку. Задал несколько общих вопросов о ее жизни, работе и родителях, не особенно скрывая, что ответы ему уже известны.
И только закончив с едой, и рассказав пару смешных эпизодов из первых своих шагов на японской земле, Питер перешел к главному. Положил палочки поверх тарелки, допил из бокала пиво, аккуратно промокнул губы салфеткой. Потом поднял глаза и, слегка прищурившись, внимательно вглядываясь ей в лицо, начал:
Читать дальше