Девушка быстро схватила очки. Этот мужчина не должен видеть ее глаза, которые могли выдать ее чувства. Лоррен хотела, чтобы он ушел или сказал что-нибудь, сделал хоть что-то, лишь бы прервать это невыносимое молчание, и сама растерянно искала слова.
— Я... я думала, что вы ушли, мистер Дерби... — наконец выдавила она.
— Да, мисс Феррерс, я уходил. Но, как видите, уже вернулся.
Лоррен была в полном замешательстве. Казалось, что все слова будто заперты за ее губами. Но Алан заговорил, и его улыбка походила на острый край разбитого бокала. Девушка почти физически ощущала, как его слова царапают ее кожу. «Заурядная, мисс Феррерс? Скучная? Не деловая? В этом «снаряжении»?!»
Она безуспешно пыталась разглядеть выражение его глаз. Алан отошел, поставил на лужайке стул и, сев лицом к солнцу, открыл книгу:
— Я посижу здесь, если вы не возражаете, мисс Феррерс? Ваша матушка разрешила мне бывать в саду, когда захочу.
— Не могу идти против ее воли, мистер Дерби, как бы мне этого ни хотелось. Вы ее гость, а не мой.
Он как ни в чем не бывало снял пиджак, развязал галстук и расстегнул до пояса рубашку, устраиваясь для тихого полуденного отдыха.
Лоррен перевернулась на живот и снова открыла книгу, пытаясь сосредоточиться, но тут же поняла, что не может выгнать Алана из головы. Она без толку читала и перечитывала одно и то же предложение по нескольку раз и, не выдержав, украдкой взглянула на своего нежданного соседа. Его вид ее озадачил. Лоррен решительно не замечала в нем никаких признаков грубого, крикливого и сильно пьющего газетчика, каким его представляла. Нечто совсем другое было в нем: профессиональное достоинство, интеллигентность и отпечаток эрудированности, какие, она была уверена, редко встретишь у журналиста. «Скромный и спокойный мальчик», как назвала его мать.
Ее предубеждение, предвзятость, нелепая обида — все это рухнуло в одночасье и погребло под собой спокойствие ее духа. Лоррен чувствовала себя так, как будто мощный порыв ветра сбил ее с ног, и была в ужасе от того, что с ней происходит. Нет, нужно взять свои мысли под контроль. Лоррен встала, сложила плед и, почувствовав пристальный взгляд Алана, смутилась. От волнения у нее перехватило горло. Пулей она пронеслась мимо Алана и влетела в дом. Она бежала из сада, бежала от него, но больше всего она бежала от себя.
Прошло несколько дней. В один из вечеров Лоррен сидела в столовой и готовилась к занятиям в школе, когда прозвенел дверной звонок. Она подумала, что вернулась от соседки Берил, и удивилась, почему она не взяла ключ. Это был Хью.
— Извини, Хью, — сказала Лоррен, — я совсем забыла...
Но он перебил ее, покачав головой:
— Ты вовсе не забыла, Лоррен. Я пришел повидать Алана. Он пригласил меня сегодня вечером. Ты не знала?
— Почему я должна это знать? Его личная жизнь меня совсем не интересует.
— Ладно, ладно, не сердись!
Лоррен стало стыдно за свое поведение:
— Извини, Хью. Проходи наверх. Он, должно быть, ждет тебя.
Только она вернулась в столовую и попыталась сосредоточиться на своей работе, как вновь прозвенел звонок. Теперь-то кто?
На пороге стояла незнакомая девушка.
— Мистер Алан Дерби здесь живет? — спросила она.
— Здесь, — ответила Лоррен.
— Очень хорошо, я так и думала. Он ждет меня. Меня зовут Марго Френч. Я его коллега. А вы, должно быть, мисс Феррерс? Он говорил о вас.
Лоррен кивнула и заметила, как глаза Марго скользнули по ее фигуре и осмотрели простую белую блузку и лоснящуюся коричневую юбку.
— Да, — сказала мисс Френч, — именно такой я вас себе и представляла.
По выражению лица Марго Лоррен догадалась, что наговорил о ней ее коллега.
— Проходите, мисс Френч, — сказала она. — Он... У него уже есть посетитель.
— Да, я знаю. Он сказал мне, что с кем-то собирается меня познакомить.
Лоррен, как рыба, выброшенная на берег, открыла и закрыла рот. Она дрожала от злости. Так, значит, все это было заранее спланировано! Уютный дружеский междусобойчик на троих: ее дружок, подружка Алана и сам Алан! Почему же она, Лоррен, сидит здесь внизу, всеми забытая и заброшенная? Она слышала смех и разговор. Слышала, как звенели бокалы, и чувствовала сигаретный дым, ползущий вниз по ступенькам.
Лоррен припомнила, как выглядела эта девушка, Марго: не очень высокая, стройная и элегантная до кончиков ногтей, в изящной черно-белой накидке с капюшоном, под которой виднелось короткое черное платье. Большая темная шляпа наполовину открывала прекрасные каштановые волосы, а легкая косметика, наложенная умелой рукой, подчеркивала красоту лица девушки.
Читать дальше