Родерик вздохнул:
— И поэтому ты просто… сдался? Став тем, чего все ожидали от тебя?
— Отчасти, — кивнул Гарри. — Особенно потому, что отец так мало ожидал от меня. Сомневаюсь, что он верит, что я защищал честь дамы. Тем не менее это так.
— Гарри, — возразил Родерик. — Даже если отец уверен, что ты поступил правильно, как обеспокоенному родителю ему совсем не нравится стоять в стороне, ничего не предпринимая. Будучи сам отцом, я могу себе представить, как бы я мучился, чувствуя себя бесполезным, если бы одна из наших девочек попала в беду.
Гарри вздохнул.
— Может, это не слишком заметно, — сказал Родерик, — но он любит тебя. Можно только посочувствовать ему, что он не способен проявлять свои чувства более открыто. — Родерик помедлил. — А ты любишь его, Гарри?
Гарри уставился в пол. Любит ли он человека, который почти не уделял ему внимания и, определенно, не выказывал привязанности — всю его жизнь?
— Да, — сказал он, подняв глаза. — Не знаю почему, но я люблю отца.
— Тогда скажи ему об этом. Не жди, когда он тебе об этом скажет. Возможно, этого никогда не случится. Скажи ему и обрети наконец покой. Ведь это одна из причин, заставивших тебя податься в беспутные холостяки, не так ли?
Глаза Гарри удивленно расшились.
— Пожалуй, — сказал он.
Родерик устремил на него взгляд, в котором читались сочувствие и надежда.
Гарри улыбнулся:
— Пора идти, тебе не кажется?
Родерик кивнул:
— Я рад, что ты это осознал. Я давно понял, что с тобой происходит, но пока это не исходит из твоего собственного сердца, бесполезно что-либо доказывать.
Они оба поднялись. После секундной заминки Гарри порывисто обнял брата.
— Спасибо, — шепнул он.
Родерик сжал его в ответном объятии.
— Нет. Спасибо тебе. Ты всегда поддерживал меня. Оглядываясь назад, я вижу, что всегда мог положиться на тебя.
Гарри рассмеялся:
— Не считая одного случая.
— О да, — протянул Родерик, — когда ты поцеловал мою жену.
— Тогда она не была твоей женой.
Родерик рассмеялся:
— Вообще-то этот случай привел меня в чувство. Боюсь, я был чересчур самонадеян, полагая, что Пенелопа никуда не денется. С тех пор я никогда больше не воспринимал ее как должное.
— Что ж, что ни делается, все к лучшему. Кстати, мы уже опоздали на пять минут к общему сбору в гостиной.
Родерик закатил глаза в притворном ужасе:
— Представляешь, какую головомойку устроят нам матушка и Пенелопа?
— Да, но я привык к головомойкам.
— Подожди, покаты женишься.
— Надеюсь, это случится не скоро, — отозвался Гарри.
Хмыкнув, они поспешили вниз по лестнице, в гостиную. Родерик сразу направился к Пенелопе и поцеловал ее в щеку.
Остроты, которые Гарри использовал, чтобы оправдать свое холостяцкое существование, были так привычны, что он мог произнести их даже во сне. Но почему-то сегодня, в свете радостной новости, касающейся Родерика и Пенелопы и их нежных отношений, эти пошлости казались фальшивыми даже ему самому.
Это был тревожный сигнал.
Неужели он теряет форму?
Впрочем, не важно. Ему есть о чем подумать и без этого. О семье. О друзьях. И о том, чтобы хорошо повеселиться на этом сельском балу, устроенном властным герцогом, который, возможно, все же любит его.
Ладони Молли вспотели. Она не могла дождаться, когда увидит Гарри. Прошло шесть долгих недель! Как ей вести себя с ним? И как он будет вести себя по отношению к ней?
Впрочем, глупо гадать. Гарри свободен и будет вести себя как и полагается холостяку. Судя по тому, что она слышала, он вел активную светскую жизнь, хотя его поведение было не более распутным, чем у других холостяков.
Однако оно было достаточно распутным, чтобы причинять ей боль. Неужели он уже завел интрижку с другой женщиной?
По крайней мере Молли знала, что выглядит наилучшим образом. Ее платье прибыло прямиком из Лондона. Папа, добрая душа, не пожалел затрат. Оно было сшито из бледно-розового муслина с короткими рукавчиками. Вырез был достаточно скромным, но юбка была расшита полупрозрачными бусинами, которые мерцали при каждом движении. А ее волосы, уложенные в изящную прическу, украшал букетик из бледно-розовых бутонов.
Молли стояла в цепочке гостей, ожидавших своей очереди поприветствовать хозяев. Обычно, бывая в резиденции герцога, она чувствовала себя как дома. Ведь она гостила здесь с младенчества, а теперь ее сестра приходилась герцогу невесткой.
Но после недели, проведенной в охотничьем домике, все изменилось. И Молли не верилось, что она никогда раньше не смотрела на Гарри… как на мужчину.
Читать дальше