Андреа Йорк - Стеклянные бабочки

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Йорк - Стеклянные бабочки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стеклянные бабочки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стеклянные бабочки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пол и Мэри впервые увидели друг друга, когда им было по двенадцать лет. Между детьми зарождается сильное чувство, но жизнь разлучает их. Через двадцать лет они встречаются, и любовь вспыхивает с новой силой.
Но как узнать, настоящая ли это любовь? Может быть, с помощью волшебного талисмана, открывающего дверцу в другой мир?

Стеклянные бабочки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стеклянные бабочки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утром их разбудили крики на улице. Мэри, сонная, сползла с кровати и выглянула в окно.

— Наверное, слух об ограблении облетел весь город. На углу дома собирается отряд добровольцев во главе с шерифом.

Услышав ее слова, Пол резко откинул одеяло и потянулся за одеждой. Через минуту он уже стоял в дверях. Молодой человек поправил кобуру и спешно чмокнул в щеку возлюбленную.

Зайдя в «Тринити» позавтракать, Мэри прислушалась к разговорам и поняла, что убитый был из Гранд-Каньона и его имя соответствовало тому, как называла Нэнси своего мужа — Вилли Бадл. Оказывается, его пристрелили в миле от места ограбления. Никто не видел приятеля покойного, Джона Бродли, приехавшего вместе с ним. Видимо, последний оказался настолько жадным, что решил не отдавать своему дружку его долю. Теперь этот Бродли скрывался от подручного шерифа Роба Уорвика и его сподвижников. Бандит исчез несколько часов назад, и никто не знал, в каком направлении.

Придя в «Тенета любви», Мэри застала Нэнси в приподнятом настроении. Ее глаза отливали все тем же животворящим блеском. Девушка с нескрываемым облегчением восприняла новость о смерти мужа. Улыбка не сходила с ее губ весь день; она даже состроила недовольную гримасу, когда в театре появились старатели, спрашивали о ней, и не пожелала выйти к своим клиентам. Словно не услышав, что кто-то требует ее, Нэнси продолжала читать книгу при тусклом освещении комнаты. Ее волнистые волосы, не собранные, как обычно, в высокую прическу, локонами спадали ей на плечи. На ней было очень нарядное черное атласное платье. Мэри подсела к девушке.

— Что-нибудь случилось?

— Да пошли они все к черту, — откликнулась Нэнси. — Хвала Господу, Вилли уже нет. Должно быть, он уже горит в огне. Это все, чего он добивался. Держу пари, даже дьявол не захочет принять его душу.

— Вижу, ты не слишком уважительно относишься к мертвым, — мягко укорила ее Мэри.

Нэнси хмыкнула.

— За что же его уважать?

— У него был приятель по имени Джон Бродли. Ты знала такого?

— Мы познакомились с ним, когда они приехали в Сильверстаун. — Нэнси закрыла книгу и, оживившись, с улыбкой посмотрела на Мэри. — У тебя есть с собой деньги? Мне хотелось бы отметить это событие. Неплохо было бы выпить виски за упокой души Вилли. Но, понимаешь, если я выйду отсюда, мне уже не избежать своих клиентов.

— Конечно, я принимаю твое приглашение. А вместо меня пусть сегодня порезвятся жонглеры и фокусники.

Вечером ее выступление ограничивалось несколькими песнями.

Уже в полночь в театр зашел Пол в компании шерифа и его приятелей и, не обращая ни на кого внимания, принялся обсуждать с ними происшедшее за день. Им так и не удалось найти ни следов Джона Бродли, ни похищенных денег, поэтому настроение у них было не из лучших.

11

Спустя некоторое время послышались крики и шум борьбы в одной из «ячеек», зашторенных плотным занавесом. До этого Мэри, сидевшая в зале и раскидывавшая карты желающим узнать свою судьбу, видела Нэнси, разносившую по столикам виски и потом поднимавшуюся наверх с каким-то мужчиной в шляпе, надвинутой прямо на глаза. Мэри показалось это несколько странным, так как девушка не собиралась работать в этот день.

— Там Нэнси, — сказала Мэри, подойдя к Полу. — Кажется, они дерутся.

Пол резко повернулся и поспешил к месту ссоры, взлетев по ступенькам. Шум все усиливался, неожиданно послышался женский визг. Через мгновение штора колыхнулась и из-за нее выскочила Нэнси. Клоун на сцене замер. Потрясенная публика в оцепенении следила за развертывавшейся драмой.

Джон Бродли стоял рядом с Нэнси, приставив пистолет к ее виску. В этот момент, сокрушив перегородку, подоспел Пол; дуло пистолета переметнулось к его груди. В прокуренном зале воцарилась мертвая тишина — все ждали выстрела.

— Думаешь, у тебя на душе полегчает, если ты прикончишь одного из нас? — с вызовом спросил Пол Джона Бродли. — Неужели тебе не Ясно, что станешь покойником в тот самый момент, как нажмешь на курок? — Смельчак медленно отодвигался в сторону, освобождая Нэнси путь к отступлению. — Зачем ты сюда вернулся, имея в кармане столько денег?

— У меня нет денег! — взревел Бродли. — У меня ничего нет, и Вилли убил тоже не я.

— Тебя же видели на станции. — Пол покосился на пистолет, выжидая момент, чтобы разоружить противника. Он видел, что шериф со своей компанией уже поднимался по лестнице. У Джона Бродли не оставалось шанса скрыться. Он в ярости переводил пистолет с Пола на Нэнси и обратно, видимо решая, кого убить первым. Бродли, конечно, мог выстрелить в Пола, но только для собственного удовольствия, однако по всему было видно, что бандита больше интересовала Нэнси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стеклянные бабочки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стеклянные бабочки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стеклянные бабочки»

Обсуждение, отзывы о книге «Стеклянные бабочки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x