Кей Торп - Последний из рода Мэллори

Здесь есть возможность читать онлайн «Кей Торп - Последний из рода Мэллори» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Последний из рода Мэллори: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Последний из рода Мэллори»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Почему молодая Ванесса Пейдж, новый личный секретарь надменного Брента Мэллори, владельца старинного замка и уникальной коллекции антиквариата, терпеливо сносит все его язвительные нападки? Возможно, лишь из желания сохранить место. А может, девушка влюбилась в красивого аристократа, но боится признаться в этом даже себе…

Последний из рода Мэллори — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Последний из рода Мэллори», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они ехали медленно, пока не выбрались за городскую черту. Здесь вереница машин поредела, и Джерард помчался как вихрь. Ванесса порадовалась тому, что была защищена от ветра поднятым верхом «остина». По обе стороны дороги тянулась тихая сельская местность. Большие довоенные дома в окружении газонов прятались за деревьями, обрамлявшими тротуары. Вскоре пейзаж переменился: домов уже не было, их место заняли заболоченные пустоши и холмы — совершенно неожиданный ландшафт после серого облика города, который они только что оставили позади.

— Должны приехать к половине седьмого или около того, — весело сообщил Джерард. Сумасшедшая гонка по относительно ровному и почти пустому шоссе приводила его в очевидный восторг. — Даже на таких дорогах из этой игрушки можно выжать приличную скорость! — Помолчав, он добавил: — Брент собирался сам встретить вас, но ему пришлось отправиться к покупателю. — Хитринка снова мелькнула в его глазах. — Теперь я рад, что так вышло, иначе я бы лишился такой поездки… А это было бы, согласитесь, обидно!

— Да, было бы жалко, — отозвалась Ванесса в том же беспечном тоне. Почему-то она испытывала странную легкость оттого, что Брент Мэллори не сумел ее встретить, хотя ей, конечно, было приятно, что он все же собирался это сделать. Девушка была рада тому, что момент возобновления знакомства с работодателем — мрачным хозяином Рейлингс-Холла — откладывается. Против этого восставали все ее чувства. Она даже не задумывалась над тем, что именно заставляет ее так переживать.

— Расскажите мне о доме, — попросила она. — Вы живете там?

На подъеме Джерард переключил передачу и, казалось, обдумывал ответ, не решаясь заговорить.

— Я последний человек, которого надо спрашивать о Рейлингсе, — сказал он наконец. — Ненавижу это место… Большой, унылый сарай, вот что это такое! Честно говоря, я живу там только потому, что не могу позволить себе такие же комфортные условия где-нибудь в другом месте. — Его губы слегка скривились. — Тот факт, что дом этот принадлежит моему кузену, ничего не решает. Мы не являемся, что называется, близкими приятелями.

— Вы его не любите?

Джерард пожал плечами:

— Я сказал бы, что мы просто очень разные. Если бы не моя мать, вашего покорного слугу вышвырнули бы оттуда уже давным-давно. — Он неожиданно улыбнулся, и к нему снова вернулся мальчишеский тон: — Знаете, теперь ваше присутствие разгонит сумрак моего бытия!

Ванесса чуть не расхохоталась.

— Вы что, снова имеете в виду мои огненно-рыжие волосы?

— И ваше чувство юмора. — Карие глаза сияли. — Настоящая женщина не может не быть остроумной!

— А настоящий мужчина всегда блистает красноречием! — подхватила она, чувствуя, что Джерард ей определенно симпатичен. Ванессе нравился его легкий характер, смех, манера держаться. Этот человек словно дарил ей радость и открытую искренность, которых она не знала уже очень давно. Настроение девушки улучшалось с каждой минутой.

Впереди открывались бескрайние просторы. В долине пейзаж казался более дружелюбным, покатыми склонами холмов и струящимися по ним ручейками он напомнил ей Девоншир. Однако вскоре дорога опять пошла вверх, и вокруг потянулись болота и торфяники, поросшие вереском, потускневшим в вечернем свете, и усеянные валунами, будто специально сложенными кем-то в причудливые узоры. Скоро они спустились к деревне со странными современными домами, разбросанными по лесистому склону горы над рекой. За мостом дорога снова стала взбираться по склону, постепенно огибая деревню и открывая роскошную осеннюю панораму.

Эти контрасты больше всего поражали Ванессу, любовавшуюся местностью. Кто мог подумать, что совсем рядом здесь производят сталь? Она надеялась, что у нее все-таки найдутся время и возможность побывать на этих овеянных ветром лесистых высотах и осмотреть чудесные живописные долины.

Спустя некоторое время Джерард вырулил с шоссе на узкую сельскую дорогу, они проехали по ней еще примерно полмили, повернули на девяносто градусов и оказались перед двойными коваными воротами. Колеса зашелестели по гравию обсаженной деревьями аллеи. За очередным поворотом показался массивный замок. Ванесса глубоко вздохнула. Вот, значит, каков этот Рейлингс-Холл!

Архитектура замка, возведенного в начале шестнадцатого века и перестроенного так, что первоначальный остов оказался южным крылом здания, представляла собой смешение стилей самых разных эпох. Это было причудливое сочетание различных фронтонов, остроконечных крыш и многочисленных окон, сразу приковывавшее к себе взгляд и вызывавшее уважение к работе давно ушедших мастеров, которые во имя красоты игнорировали всякие каноны планировки. Серый дербиширский камень, отмеченный тенью веков, уютно гармонировал с деревом и кирпичом. На фоне вечернего темно-синего неба древний замок выглядел величественно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Последний из рода Мэллори»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Последний из рода Мэллори» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Последний из рода Мэллори»

Обсуждение, отзывы о книге «Последний из рода Мэллори» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x