Вымыв лицо и руки, почистив зубы, Рэчел взяла ночную рубашку. Она была сшита из небесно-голубого материала, какого Рэчел никогда прежде не видела. Она сняла свою одежду и осторожно через голову надела рубашку. Складки нежной ткани обволокли ее тело как морская пена. Но одеяние оказалось слишком длинным, и Рэчел невольно задумалась о том, кому могла принадлежать эта рубашка.
Она легла на койку и намеревалась было загасить лампу, когда стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Поспешно сев снова и придерживая простыню у подбородка, она отозвалась:
— Войдите.
Это был капитан Хэррис. Переступив через порог, держа в руке стакан, он произнес:
— Мне кажется, что мы попадем в небольшой шторм. Вам лучше принять это, чтобы крепко спать.
— Что вы мне принесли? — спросила Рэчел.
— Всего-навсего легкое снотворное. Оно вам не повредит. — Подождав, пока она примет лекарство, Хэррис сказал: — Да, между прочим, не забудьте о низком потолке, когда проснетесь завтра утром. Я знавал людей, которые набивали себе шишки с непривычки.
Рэчел вернула ему стакан.
— Мне очень неудобно, что я заняла вашу каюту, — застенчиво произнесла она. — Может быть, есть другое место, где я могла бы спать? Какая я дуреха, причинила вам столько беспокойства!
— Я думаю, мы это переживем, — ответил он холодно.
Затем, наклонившись, протянул руку и тронул ее за косу.
Инстинктивно Рэчел отпрянула и затаила дыхание.
— Ваши волосы все еще мокрые. Не следует ли их просушить?
Было бесполезно делать вид, что она непроизвольно отшатнулась от него. Она отскочила с такой скоростью, как будто увидела скорпиона. Покраснев от смущения, Рэчел пробормотала:
— Это не имеет значения. Они и так высохнут.
Капитан Хэррис выпрямился и направился к двери.
Затем, притушив огонь масляной лампы, которая висела на крюке позади него, он повернулся и посмотрел на нее снова.
— Итак, предупреждения мисс Финч относительно меня возымели, в конце концов, действие, — с усмешкой заметил он. — Я думаю, что вы преувеличиваете вашу привлекательность, мисс Девоне. Возможно, я и не образец высокой нравственности и морали, но никогда не делаю авансов таким необычайно неловким девицам. Однако если я вас все еще не убедил, позвольте добавить, что на этой двери имеется очень крепкий замок. Спокойной ночи.
Капитан Хэррис вышел, и она опять осталась одна.
Проснувшись от ярких, отраженных водой солнечных лучей, Рэчел сначала никак не могла понять, где она находится. Конечно, она резко попыталась подняться и ударилась головой так, что зазвенело в ушах. И только потом, потирая ушибленное место, она все вспомнила.
Несмотря на глубокое чувство смущения, в котором капитан Хэррис оставил ее, Рэчел почти тотчас же заснула и не пошевелилась за всю ночь ни разу. Снотворное, что он ей дал, должно быть, все-таки оказалось сильнодействующим.
Осторожно выбираясь из койки и внимательно следя, чтобы не удариться головой во второй раз, она обратила внимание на то, что шхуна снова стоит на якоре. И если даже ночью был шторм, сейчас от него не осталось и следа: море спокойно как горное озеро, вода слепит и переливается в солнечных бликах, на мелководье блестит золотой песок. В местах, где было глубоко, как вокруг «Дельфина», вода казалась голубее неба, а небо сияло бескрайней лазурью. Приближались те самые золотые дни на Багамах, которые, как часто говорил ей отец, делали климат этих островов самым прекрасным в мире.
Через двадцать минут, заправив постель и аккуратно сложив тонкую ночную рубашку, Рэчел рискнула выйти наружу. Капитана Хэрриса на палубе не было, а помощник жарил на угольной плите бекон. Запах шипящих ломтиков ветчины наполнил слюной рот Рэчел.
— Доброе утро, мисс Рэчел. Меня зовут Тибой. Вы спали хорошо?
— Да, очень хорошо, спасибо.
— Кэп купается, — сказал Тибой. — Может, вы хотите присоединиться к нему, мисс?
— Сначала я хотела бы позавтракать, если, конечно, у вас найдется что-нибудь для меня.
— Безусловно, мисс. Я приготовлю вам большую яичницу.
Несмотря на свой рост и сильное тело, он, по всей вероятности, был ровесником Рэчел. Лицо Тибоя имело негроидный тип, в то время как глаза были серого цвета. Возможно, предки этого богатыря были морскими пиратами Моргана или английскими колонистами.
Яйца для яичницы были уже взбиты в миске, когда послышался всплеск воды и скрип перил. Минутой позже капитан Хэррис появился на палубе, загорелый, в капельках морской воды.
Читать дальше