• Пожаловаться

Мерлин Лавлейс: Итальянская страсть

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерлин Лавлейс: Итальянская страсть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2009, ISBN: 978-0-373-76913-1, 978-5-05-007153-8, издательство: Радуга, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Мерлин Лавлейс Итальянская страсть

Итальянская страсть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Итальянская страсть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.

Мерлин Лавлейс: другие книги автора


Кто написал Итальянская страсть? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Итальянская страсть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Итальянская страсть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мерлин Лавлейс

Итальянская страсть

ГЛАВА ПЕРВАЯ

За спиной раздался отчетливо слышимый в чистом горном воздухе рев мощного двигателя — автомобиль преодолевал крутой поворот, — и Сабрина пожалела о том, что так далеко отошла от взятой напрокат машины.

Дороги на итальянском побережье Амальфи были узкими и коварными. С одной стороны высились отвесные скалы, с другой местность круто уходила вниз. Но, даже зная об этом, она поступила беспечно. Оставив безопасную смотровую площадку, усыпанную гравием, Сабрина подошла к самому краю дороги, чтобы сфотографировать живописную деревеньку, спускавшуюся с крутых горных склонов к сине-зеленым водам Средиземного моря.

Подошвы ее тонких кожаных туфель скользили по гравию. Сабрина не успела дойти до заградительных столбиков, когда на трассу из-за поворота вылетел ярко-красный «феррари» с откидным верхом. На мгновение она увидела водителя и, несмотря на охвативший ее страх, успела отметить, что мужчина очень хорош собой.

На его лице, словно вылепленном рукой искусного Микеланджело, появилось потрясенное выражение.

Сабрина отскочила в сторону и тут же потеряла равновесие. Мысль была как вспышка молнии: попытаться устоять — и попасть под колеса «феррари» либо скатиться с холма. Сабрина предпочла второе.

Падала она недолго, но ушибиться успела основательно. Телефон, которым она пользовалась как камерой, вылетел у нее из рук. Она весьма ощутимо ударилась бедром о скалу, но от мелких камней ее защитили серые шерстяные слаксы и длинный джемпер. Однако шерсть не смогла так же хорошо защитить ее от опасно кренившегося над пропастью дерева, в которое она и врезалась.

Боль пронзила ее ногу от лодыжки до бедра. Ясное голубое небо над Средиземным морем немедленно потемнело в глазах.

Signorina! Signorina! Mi sente?[1] Синьорина! Синьорина! Вы меня слышите? — Здесь и далее перевод с итальянского. — услышала Сабрина сквозь пелену глубокий и необыкновенно красивый мужской голос. Превозмогая боль, она повернула голову в сторону, откуда шел этот голос.

Ecco, brava. Apra gli' occhi[2] Умница. Открыла глаза..

Медленно перед ней стало вырисовываться лицо незнакомца.

— Что случилось?

Siete...[3] Вы... — Мужчина тряхнул головой и перешел на безупречный английский. — Вы упали и скатились по склону. По счастью, этот кипарис прервал ваше падение.

Сабрина моргнула и увидела перед собой искривленный столб сломанного дерева с тонкими ветвями и серебристо-зелеными листьями, а на их фоне отчетливо разглядела и лицо мужчины. Несмотря на боль и шок, она вдруг ощутила к нему странное влечение.

Незнакомец был потрясающе красив. На его щеках и подбородке темнела щетина. Один лишь взгляд на его губы мог заставить согрешить и святую. Его загорелая кожа своим оттенком напоминала древесину светлого дуба.

Но Сабрину больше всего поразили его глаза, которые словно обладали гипнотической силой. Темные, пронизывающие, они были устремлены на нее. На короткий, нелепый момент ей даже показалось, что они видят ее насквозь.

Когда туман перед глазами рассеялся окончательно, она поняла, что видит перед собой водителя «феррари». Сабрина ощутила, как внутри нее разгорается праведный гнев.

— Вы чуть не сбили меня!

Опершись о ствол, она попыталась сесть. Но сразу же почувствовала тяжесть мужских рук на своих плечах и услышала властный голос:

— Не двигайтесь! У вас нет наружных ран, но вполне могут быть внутренние повреждения. Скажите, вам больно дышать?

Сабрина сделала медленный вдох.

— Нет.

— Повертите головой.

Боль появилась сразу, как только она попыталась слегка повернуть голову.

— Болит, — призналась она.

— Не двигайтесь, — снова повторил мужчина. — Я сейчас вас осмотрю.

— Что значит «осмотрю»? — всполошилась Сабрина.

Гримаса нетерпения исказила классические черты мужчины.

— Я врач.

Это заявление ее не убедило. Вероятно, потому, что ее тело как-то уж очень остро реагировало на его прикосновения.

— Вы должны были притормозить на повороте, — проворчала Сабрина. — Тем более что на дороге не было ограждения. Мне ничего не оставалось делать, как упасть. Если бы не это дерево, я бы вообще... Ох!

Ей пришлось стиснуть зубы, когда его руки опустились на ее лодыжку.

Нахмурившись, мужчина присел на корточки.

— Я пока не могу понять, у вас вывих или перелом. Нужно ехать в больницу и сделать рентген.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Итальянская страсть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Итальянская страсть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мерлин Лавлейс: Мой нежный мачо
Мой нежный мачо
Мерлин Лавлейс
Мерлин Лавлейс: Высший пилотаж
Высший пилотаж
Мерлин Лавлейс
Нэн Эскуит: Девушка из Рима
Девушка из Рима
Нэн Эскуит
Анри де Ренье: Первая страсть
Первая страсть
Анри де Ренье
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Семен Злотников
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Марко Дилиберто

Отзывы о книге «Итальянская страсть»

Обсуждение, отзывы о книге «Итальянская страсть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.