Почему и сама Мей, которая не имела привычки выказывать на людях свои чувства, невольно ощущала жжение в глазах?
— В моей стране, — начал шафер, глядя сверкающими черными глазами на жениха и невесту, — свадебное пиршество начинают с тоста. Пусть никогда не увянет радость, которую они доставляют друг другу. Итак, я прошу вас поднять бокалы и выпить за Джекки и Роя.
— За Джекки и Роя, — эхом откликнулась блистательная толпа и послушно подняла бокалы.
Уже не в первый раз Мей поймала себя на том, что разглядывает поверх края бокала шафера — впрочем, как и большая часть присутствующих женщин. И в этом не было ничего удивительного. Он был потрясающим. Опять же не на каждой свадьбе в качестве шафера встретишь настоящего наследника престола!
Его зовут Саид, взволнованно сообщила ей Джекки, рассказывая о планирующейся свадьбе. И со временем он станет правителем прекрасной маленькой страны, как становились ими из столетия в столетие его предки. Он учился с Роем в Уэст-Пойнте, поведала Джекки, и эти двое близки настолько, насколько могут быть близки мужчины, знающие друг друга с ранней юности.
Мей ожидала, что наследник окажется коротеньким, толстым и наглым. Но ее предположения не подтвердились, поскольку Саид был самым красивым мужчиной из всех, кого ей приходилось видеть.
Он был высоким — хотя и не таким высоким, как жених, — и одет в удивительнейшие одежды. Экзотические одежды из чувственной ткани. На нем были роскошная шелковая туника кремовых и мягких золотистых тонов и свободного покроя брюки.
На большинстве мужчин такой наряд показался бы маскарадным, думала Мей, возможно, даже женственным. Но шелк соблазнительно шуршал, соприкасаясь с его телом, и отнюдь не скрывал четких контуров сухощавой фигуры. Казалось, всеми порами он источает мужественность.
Шампанское вдруг показалось Мей горьковатым, и она сглотнула. Она сглотнула еще раз, заметив, что ониксовые глаза взглянули на нее, а затем спрятались за густыми ресницами, из-под которых было заметно теперь только темное сияние.
С медленной и хищной улыбкой он начал двигаться.
Он идет сюда, подумала Мей, и ее руки задрожали от незнакомого прежде волнения.
Разодетые женщины и мужчины в смокингах, словно волны, расступались перед ним, когда он с царственной неспешностью шествовал по залу приемов отеля «Хилтон». Была в нем какая-то властность, которая приковывала взгляды каждого находившегося здесь.
Горло Мей сжал спазм внезапного страха, смешанного с глубоким волнением. Она вдруг почувствовала себя слабой и беззащитной и на какое-то безумное мгновение страстно захотела повернуться и выбежать вон, скрыться в дамской комнате. Но ноги отказывались повиноваться, да и от чего ей бежать? Или от кого?
А потом Мей уже больше ни о чем не думала, поскольку он, подойдя, остановился перед ней и посмотрел ей в глаза. Смуглое гордое лицо не выражало никаких эмоций, кроме одной, которую он и не собирался скрывать.
Интерес. Сексуальный интерес, уточнила для себя Мей, сердце которой бешено колотилось. Он хочет лечь со мной в постель, обмирая, поняла она. Жесткий изгиб губ и пламя в черных глазах недвусмысленно свидетельствовали об этом.
— Итак, — вкрадчиво произнес Саид глубоким, богатым интонациями голосом, — отдаете ли вы себе отчет в том, что на этой свадьбе вы самая красивая женщина?
Какой неожиданный контраст являет его изысканный английский со столь экзотической внешностью, подумала Мей. Стараясь казаться спокойной под огнем темного пристального взгляда, она покачала головой.
— Я не согласна, — ответила Мей с холодком, что было удивительно, учитывая то, каким аллюром неслось ее сердце. — Разве вы не знаете, что на любой свадьбе самая красивая — это невеста?
Он слегка повернул голову, чтобы взглянуть на Джекки во всем ее свадебном великолепии, и Мей получила возможность без помех рассмотреть его орлиный профиль и волевой подбородок.
В его голосе неожиданно прозвучала мягкая печаль.
— Джекки? Да, она действительно очень красива…
Мей была поражена вспыхнувшей в ней жгучей ревностью. Она ревнует к Джекки? К своей лучшей подруге?
Саид повернулся к ней лицом, и Мей снова утонула в обжигающем взгляде черных глаз.
— Но тогда вы очень и очень красивая. — Уголок его рта едва заметно дернулся, когда он не получил ответной улыбки. — Что-нибудь не так? Вы не любите комплиментов?
— Только не от людей, которых я едва знаю! — услышала Мей свой голос, звучащий с необычной резкостью.
Читать дальше