Конечно, в Сахаре есть оазисы, популярные в наши дни среди туристов, где все желающие могут приобрести интересующие их местные изделия, но они решили добраться до отдаленных деревень, малоизвестных обычным путешественникам, в надежде найти там исключительные, уникальные товары, которые поднимут их бизнес на небывалую высоту!
Возбужденные возможностями подобного путешествия, отец и дочь тем не менее думали о практической стороне вопроса: как найти такие места? Но теперь, похоже, эта проблема решена!
Сью с нетерпением ждала более подробных объяснений. И они последовали.
— Его зовут Мэтт Уэллс. Если верить Жюлю, этот человек знает Сахару как свои пять пальцев. Он работает здесь инженером-электриком и, к счастью для нас, скоро отправляется на осмотр одного из самых старых караванных путей и отдаленных оазисов с целью строительства там подстанции и линий передач.
— Ты хочешь сказать, что туда собираются провести электричество? — удивилась Сью.
— Ну может, еще не через год и не через два, но в будущем, по-видимому, обязательно, — улыбнулся отец, застегивая рубашку.
Сью задумалась над его словами. По мере того как до нее доходил смысл сказанного, в ее глазах разгоралась радостная искорка.
— Так это же чудесно! — воскликнула она. — Ведь отдаленные оазисы, которые собирается осматривать этот инженер, для нас настоящая находка!
— Трудно было найти лучшее время для путешествия! — Отец одарил дочь жизнерадостной, лучезарной улыбкой и, надев пиджак, добавил: — Жюль говорит, что этот инженер будет рад взять нас с собой, ведь в пустыне никогда не помешают лишние руки! Единственное, что от нас требуется, — быть готовыми уйти одновременно с ним.
— Но как мы его узнаем?.. Где его найти? — озадаченно спросила Сью.
— В последнее время он довольно регулярно посещает отель, — ответил отец, похлопав себя по карманам, чтобы убедиться, что ничего не забыл. — Жюль нас представит. — Наконец, готовый к выходу, он подтолкнул дочь к двери и в коридоре сказал: — Я подожду тебя в баре. За обедом обсудим необходимые приготовления к путешествию. Полагаю, наш друг-инженер предложит нам быть готовыми покинуть Алжир примерно через неделю.
В последующие дни Сью с отцом ходили по городу и делали необходимые для путешествия покупки.
Сначала приобрели необходимый запас еды и аптечку первой помощи, хотя надеялись никогда ею не воспользоваться. На следующий день — по паре запасных солнечных очков, широкополые шляпы и одежду для тропиков: Сью — легкие кремовые хлопчатобумажные рубашки и юбки типа сафари, а отцу — такие же рубашки и брюки. В отеле уложив все это в чемоданы, они едва заполнили их наполовину. Однако, как ни думали, не могли сообразить, что еще им может понадобиться.
В Алжире стояли теплые весенние дни, и, проводя многие часы в сутолоке магазинов и лавок, Сью с нетерпением ожидала наступления вечера, когда можно было отдохнуть в прохладе роскошного отеля.
Особенно ей нравилась длинная комната отдыха, полы которой были вымощены керамической плиткой, а в центре бил фонтан. Вдоль стен там стояли красные кожаные кресла, полированные столики, а у входа на специальных тумбочках возвышались два огромных блестящих самовара. Это было излюбленное место отдыха высокопоставленных клиентов отеля, любящих скоротать вечерок за бокалом превосходного вина в обществе соотечественников. А Сью эта комната давала еще и возможность продемонстрировать нарядные платья, которые ей совершенно не пригодятся во время путешествия по пустыне. Каждый вечер она выбирала к обеду иной наряд, уделяя немало внимания макияжу.
Однажды, надев полосатое платье из легкого органди, без рукавов, с плиссированной юбкой, она удивилась, почему не носила его до сих пор? Его бледная расцветка очень шла к ее загорелой коже, а коралловая помада отлично сочеталась с ремешком и бантом! Причесавшись, Сью осталась довольна своим видом.
Сборы к обеду всегда занимали у нее больше времени, чем у отца, поэтому, как правило, он спускался один и ждал ее внизу. Сью надела маленькие часики, схватила вечернюю сумочку и выскочила в коридор.
На каждом этаже имелось по два лифта, красные огоньки которых постоянно мигали: все желали спуститься одновременно. Сью решила не мучиться ожиданием и отправилась к лестнице. Сбежать с четвертого этажа — не проблема! На ходу она успела заметить, что декор третьего этажа ничем не отличается от четвертого, только диваны там другого цвета, а на втором привычный керамический пол коридора устлан богатыми коврами. Обратив на них внимание, Сью вдруг увидела выходящую из номера женщину в сногсшибательном розовом вечернем платье. Тонкие черты и слегка вьющиеся волосы показались ей знакомыми. Продолжая спускаться, она вспомнила, что это та самая дама, которая весело болтала и торговалась со старым торговцем на рынке в то утро, когда Сью заблудилась в Касбахе. Еще там она поняла, что эта стройная женщина — француженка до кончиков ногтей. Где же ей в таком случае останавливаться, как не в «Отель Франсэ»?
Читать дальше