— Рейн, иди сюда.
Она покачала головой, но он подошел к ней и крепко обнял. Рейн не могла сдержать слез и изо всех сил старалась не разрыдаться вслух. В глубине души она хотела послать к черту все пари и аферы и начать все сначала. Со Скоттом. Он гладил ее по спине, успокаивая, и она просто прижалась к нему, прячась за него в последний раз.
— Я сказал Стиви, что он выиграл пари, и заплатил ему деньги. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я спал с тобой из-за денег.
— Если ты сделал это, то переплатил, — всхлипнула Рейн. Ей хотелось причинить боль Скотту, а может, и им двоим.
— Не надо так, ты нужна мне, Рейн. Давай вернемся и допьем шампанское, — ласково сказал Скотт, беря ее за руку.
Рейн позволила отвести себя назад к столу. Они сели за стол, но магия ночи была нарушена реальностью, в которую они оба погрузились.
— О чем ты думаешь? — нарушил молчание Скотт. В его голосе прозвучали потки раздражения, которых не было раньше.
— О том, что мы никогда не сможем доверять друг другу. Разве ты думаешь не о том же? — спросила Рейн. Она знала, что это правда. Они оба играли друг с другом. Была ли их любовь результатом этой игры или она все же настоящая? Ужаснее всего думать, что любовь настоящая, а потом узнать, что тебя все время обманывали. Скотт поставил свой бокал на стол.
— Я стараюсь не думать об этом. Просто выброси это из головы, Рейн.
— Ты больше не хочешь жениться на мне, да?
— Я этого не говорил. Но я понял, что мы очень мало знаем друг друга, гораздо меньше, чем я предполагал.
— Или, наоборот, мы слишком хорошо знаем друг друга. На самом деле мне кажется, что я наконец все поняла. Мы оба — актеры. Я притворяюсь, что моя жизнь может быть нормальной, а ты притворяешься, что твоя жизнь — не написанная кем-то пьеса.
— Если ты хочешь поругать себя, ругай. Но меня вырастили честные люди, а не кто-то, кто научил свою дочь использовать человеческие чувства в своих целях.
Его слова больно ударили Рейн, поразили в самое сердце. Она понимала, что он прав, но это не остановило ее.
— Да, твои родители могут по-настоящему гордиться, что ты заключил пари на девушку, чтобы затащишь ее в постель.
— А что тебя беспокоит, Рейн? То, что я заключил пари со Стиви, или то, что мы оба знаем, что я победил?
Рейн вскочила на ноги. Она была настолько зла, что ей было все равно — пожалеет она об этом через какое-то время или нет. Как только она могла подумать, что влюбилась в него? Он — игрок, актер.
— Прости, Рейн, — сказал Скотт, хватая ее за руку. — Если ты не готова стать моей женой, ничего, я подожду. Но я знаю, что готов стать твоим мужем.
— Мне нужно время, Скотт.
Он кивнул, но знал, что время ей нужно меньше всего. Рейн нужно понять, что она доверяет ему и что он стоит того, чтобы ему доверять.
— Тебе не время нужно, тебе нужен мужчина, который возьмет руководство на себя.
— И как ты планируешь это сделать? — спросила Рейн.
Скотт дерзко рассмеялся и поцеловал ее страстно и требовательно.
— Мне придется завязать тебе глаза, чтобы ты сосредоточилась только на мне.
Рейн удивленно подняла брови.
— Хорошо.
Из кармана Скотт достал тонкую длинную полоску шелка.
— Как ты относишься к отделанным мехом наручникам?
— Если они надеты на тебя?
— Розовый — не мой цвет, но, если ты наденешь их на меня, я не буду сопротивляться.
— Это мне в тебе нравится. Скотт, — произнесла Рейн, пока он завязывал ленточку у нее на глазах, осторожно освободив несколько прядей волос.
— Что тебе нравится? — спросил Скотт.
У Рейн немного участилось дыхание, порозовели щеки. Скотт наклонился к ней и провел языком по полураскрытым губам. Он готов был целовать эти губы все ночи напролет.
— Так что тебе во мне нравится? — переспросил Скотт.
Рейн покачала головой.
— Мне нравится, что ты всегда играешь честно.
— Играю честно?
Скотт откинул голову и рассмеялся. Это будет лучшая ночь в его жизни! Если у него и были сомнения относительно женитьбы на Рейн, то они быстро исчезли. В ней было все, что он хотел видеть в женщине.
Скотт подвел Рейн к лифту и вставил карточку от пентхауса. Когда лифт остановился и открылись двери, они вышли. Скотт пересек апартаменты Хайдена и открыл дверь на балкон, с которого открывался великолепный вид на сад с высоты пятидесятого этажа. Все было так, как он запланировал. Внизу на деревьях мигали разноцветные гирлянды, а стол был сервирован тончайшим китайским фарфором. Скотт наклонился и еще раз поцеловал Рейн.
Читать дальше