Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет

Здесь есть возможность читать онлайн «Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От любви защиты нет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От любви защиты нет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну казалось бы, какие проблемы могут быть у Аннабелл Форрестер? Мало того, что она ведущий специалист детективного агентства, так еще и красавица, каких мало. А личная жизнь тем не менее не сложилась. Неожиданно в город приезжает ее первая и единственная любовь — Рэнд Данбартон, владелец крупной компьютерной корпорации. Ему как раз понадобилась помощь частного детектива.

От любви защиты нет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От любви защиты нет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дверь продолжали упрямо стучать, и этот стук отвлек ее от навязчивых мыслей. За дверью послышались женские голоса.

Аннабелл нахмурилась и села на кровати. Рэнд заказал этот номер на неопределенный срок. Персонал гостиницы вряд ли ожидал, что он так скоро его покинет. Может быть, чей-то оставшийся без присмотра ребенок снял с двери табличку, и прислуга не знала, стоит ли ей прибирать номер или нет.

Аннабелл хотела, чтобы ее оставили в покое. Натянув на голову одеяло, она решила было снова забраться в постель, но дверь внезапно открылась, и зажегся свет.

— Рэнд! Дорогой!

Зовущий Рэнда незнакомый женский голос заставил Аннабелл откинуть одеяло.

На нее смотрела молодая золотоволосая красавица, вылитая принцесса из сказки братьев Гримм, если бы не ее современный, по последней моде костюм.

Как бы в насмешку над собой ей вспомнились слова Рэнда: «Главное — то, что в ближайшее время я вряд ли обзаведусь госпожой Данбартон».

Она не знала, кто из них удивился больше. Незнакомка быстро оценивающе осмотрела Аннабелл, одетую в просторную, не по размеру белую майку — ее обычную ночную одежду, — а потом и комнату.

Проследив за взглядом женщины, Аннабелл почувствовала, как от смущения вспыхнули ее щеки. Вернувшись в полседьмого утра в затемненную комнату, она была настолько усталой, что не заметила на другой кровати открытый чемодан Рэнда. На стул были небрежно брошены джинсы и пояс. Рядом на полу валялись кроссовки и носки.

Не радовали взор и жестяные банки из-под кока-колы и раскрытый недоеденный пакет с картофельными чипсами. Аннабелл и не подозревала, что Рэнд был таким неряхой.

— Где Рэнд? — требовательно спросило золотоволосое создание.

Аннабелл не могла осуждать свою гостью за чрезмерное любопытство и отказ от правил хорошего тона. Раз она называла мужчину «дорогой», то имела полное право знать, что тут происходит.

Если бы Аннабелл оказалась в подобной ситуации, у нее, вероятно, случился бы сердечный приступ и пришлось бы вызывать «скорую».

— Он на работе.

— Ясно. А вы кто такая?

— Я Мерили. Послушайте, боюсь, что это простое недоразумение, мисс…

— Грэхем. — Прелестное лицо девушки побледнело. — Очень сомневаюсь, Мерили, что меня удовлетворят ваши объяснения.

Неужели это и есть та самая вегетарианка? А может, та, о которой упоминалось в журнальной статье?

— Я действительно могу все объяснить.

— Валяйте. — Женщина смотрела на нее с гордым, неприступным видом, ожидая разъяснений и явно подозревая худшее.

Аннабелл нужно было собраться с мыслями. Электронная диверсия могла быть осуществлена либо любителем вроде Брайана Ладлоу, либо профессионалами, задавшимися целью развалить компанию Рэнда.

Именно поэтому Аннабелл вынуждена теперь подозревать каждого, даже мисс Грэхем. Плохо то, что Рэнд не говорил с ней о своей личной жизни, и она не имела понятия, знала ли эта женщина, почему он переехал из Финикса в Солт-Лейк.

Во всяком случае, одно было вполне очевидно. Рэнд не ожидал приезда блондинки, будь она его другом, невестой или любовницей. Иначе он ни за что не предложил бы Аннабелл воспользоваться его номером в гостинице, пока они выслеживают Брайана.

— Я всего лишь его знакомая, мисс Грэхем. После ночной работы я не смогла попасть к себе в дом, что-то случилось с замком. Утром я позвонила мистеру Данбартону и попросила его о помощи. Он уже проснулся и собирался идти на работу. Он сказал, что я могу воспользоваться его номером, пока слесарь не устранит неисправность.

Взгляд женщины обдал ее арктическим холодом.

— Рэнд уже много лет как не бывал в Солт-Лейке. Откуда вы его знаете? Чем вы занимаетесь?

— Я… я специалист по женским прическам, — брякнула Аннабелл. — Изготавливаю парики, — добавила она, увидев, что гостья уставилась на парик. — До этого я иногда стригла мистера Данбартона. Вчера он как раз зашел в салон, где я работаю, и попросил подровнять ему волосы. Во время стрижки он мимоходом заметил, что находится здесь в командировке и остановился в отеле «Темпл-вью».

— Разумеется, после работы вы тут же позвонили ему и прискакали сюда.

— Нет, не совсем так. Я уже сказала вам, что не смогла войти к себе в дом. Мне пришлось позвонить Рэнду в гостиницу в надежде, что он поможет мне найти слесаря.

— А вы, конечно, сами не могли сделать это.

— Могла, но у меня совсем немного денег, меньше доллара, вот и решила не рисковать. Я знала с его слов, что он всегда встает в половине шестого утра, поэтому не боялась разбудить его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От любви защиты нет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От любви защиты нет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ребекка Уинтерз - Праздник любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Замуж за принца
Ребекка Уинтерз
libcat.ru: книга без обложки
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Больше никаких мужчин!
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Перст судьбы
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Очарование её глаз
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Зигзаги любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Вспомни о любви
Ребекка Уинтерз
Ребекка Уинтерз - Ты не чужая
Ребекка Уинтерз
Отзывы о книге «От любви защиты нет»

Обсуждение, отзывы о книге «От любви защиты нет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x