Карен Зее - Лунная соната

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Зее - Лунная соната» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунная соната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунная соната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Воспитывая одна маленького сына, Саманта мечтает только об одном: поскорей окончить колледж и получить хорошую специальность, чтобы наконец выбраться из нужды. На своей личной жизни она давно поставила крест — до любви ли ей? Но любовь приходит, не спрашивая…

Лунная соната — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунная соната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спокойной ночи!

— Спокойной ночи, Саманта!

Неужели в его голосе прозвучал призыв? Или ей опять что-то мерещится? Да нет, этого не может быть…

Может, я фантазирую? — спрашивала она себя, лежа на подушках. Неужели я могла бы сейчас пойти и лечь в кровать с незнакомым мужчиной? Откуда он взялся, этот Дэвид? Чем он занимается? Зачем приехал сюда, в эту глушь?

Обдумав все, Саманта решила, что Дэвид свободен и богат, раз ведет такой рассеянный образ жизни. Совершенно не желая того, он растревожил ее до такой степени, что она готова была, будь он понастойчивее, на все. Неужели она стала так сексуальна? Это что-то новое. Саманта уткнулась в подушку и застонала.

Брат Эндрю? Пожалуй, они похожи — оба смуглые, рослые, уверенные в себе. Но разве тот факт, что он брат Эндрю, что-нибудь значит?

Саманта ворочалась с боку на бок. Зачем он приехал? Чем собирается заняться? Но с другой стороны, какое ей дело до него? Ну, выяснит она завтра у Сюзанны, что все так, как он сказал, и что? Дом действительно не ее, он родственник, а она только подруга.

Дэвид имеет право жить, где хочет. Саманта вздохнула, не в силах избавиться от навязчивых мыслей… А если бы он поцеловал ее? Она стала дальше мечтать… и так, мечтая, заснула.

Разбудили ее птичьи трели. Саманта лежала, потягиваясь и изгибаясь, как кошка.

Она начала перебирать в памяти события вчерашнего дня, и тут ее как током ударило: машина! Саманта вскочила и бросилась в ванную, под душ. Разглядывая себя, она представила Дэвида, его сильные красивые руки, жар и тяжесть его тела, запах его кожи… Что за наваждение! У нее нет времени заниматься такими глупостями, ей никто не нужен.

Саманта надела темно-синюю юбку и белую блузку, затянула роскошные кудрявые волосы в хвост на затылке, чуть подкрасила губы и, взяв сумку, направилась на кухню глотнуть кофе, запах которого разносился по всему дому. Дэвид уже сидел за столом и читал. В шортах и футболке он выглядел так естественно, как будто находился здесь всю жизнь.

— Как отдохнули? — поинтересовался он, вставая ей навстречу.

— Прекрасно! Единственное, что меня тревожило, так это то, что я слишком резко вела себя с вами, а вы всего лишь хотели помочь мне.

— Забудьте, — как-то отстранению проговорил Дэвид. — Садитесь-ка лучше завтракать.

— Спасибо, но я должна бежать за машиной. Потом где-нибудь перекушу.

— Ваша машина подождет.

— Вы — искуситель, прекрасно знаете, что трудно устоять против такого аромата, — сказала Саманта, наблюдая, как он кладет в тостер ломоть пшеничного хлеба. — Согласна на ваше предложение выпить кофе.

— Вот так-то лучше. Расправляйтесь с кофе и тостом, и мы поедем.

— Мы?

— Разумеется. Вы что, думаете, я вас отпущу одну? Как вы собираетесь добираться до автозаправки, если ваша машина стоит на обочине с пустым баком?

У Дэвида был такой решительный вид, что Саманта не стала перечить ему, к тому же он прав. Тем не менее сразу сдаваться было не в се характере.

— Я возьму машину Сюзанны и…

— Слишком много хлопот.

— Но почему вы так настойчиво хотите мне помочь? Зачем вам это?

— Зачем? Затем, что я — мужчина, и когда женщина явно нуждается в помощи, я обязан ей помочь. Ясно? Вы что, никогда не общались с мужчинами, которые хотят заботиться о женщинах? Вернее, считают своим долгом?

Саманта потупилась.

Общалась ли она с такими мужчинами? Она тяжело вздохнула. Скорее всего, нет, а помощь ей очень нужна была. Только вот Саманта не могла принять ее от незнакомого мужчины. К тому же она знала, что рано или поздно, но за эту помощь с нее потребуют плату. А чем она могла заплатить ему? Не в ее правилах было расплачиваться тем, что могло его интересовать.

— Вы всегда так подозрительны?

Она пожала плечами, допивая кофе.

— Когда дело касается мужчин — да! — ответила Саманта наобум, не думая. Но ей вдруг опять стало неловко оттого, что Дэвид так взволновал ее. И по всей вероятности, он догадался об этом, когда вчера держал ее, дрожащую, на руках.

— Печальная истина. Очевидно, ваш опыт общения с мужчинами не слишком удачен, а теперь за это должны расплачиваться другие мужчины. Саманта, я правильно понял ваш ответ?

Она взглянула на него, чувствуя страх и даже зависимость: Дэвид умен и проницателен, надо держать ухо востро. Неужели он что-то знает от Сюзанны? Но вряд ли Сюзанна станет выкладывать о ней все своему родственнику. Тогда почему он так сразу попал в точку?

Джейсон! Вот кто научил ее не верить мужчинам. Кто, как не он, уговорил Саманту сразу после школы пожениться? Кто, как не он, заставил ее сразу же родить ребенка, сказав, что мечтает о сыне? Кто, как не он, не смог вытерпеть и полугода отцовства и бросил ее с грудным ребенком, заявив, что ему надоело слушать плач малыша? И кто, как не он, был таким растяпой, что буквально сразу же погиб от несчастного случая на своей стройке? И Саманта осталась в девятнадцать лет вдовой с десятимесячным сыном на руках… Все эти годы она растит сына, заботится о дедушке и мечтает только об одном — получить профессию и найти высокооплачиваемую работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунная соната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунная соната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Шуваев - Лунная соната
Михаил Шуваев
Владимир Серебряков - Лунная соната для бластера
Владимир Серебряков
Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений
Карен ван дер Зее
libcat.ru: книга без обложки
Валентин Катаев
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Днепров
Карен Макквесчин - Лунное дитя [litres]
Карен Макквесчин
Карен Макквесчин - Лунное дитя
Карен Макквесчин
Любовь Ларкина - Лунная соната
Любовь Ларкина
Татьяна Олива Моралес - Лунная соната
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Лунная соната»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунная соната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x