Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Дьюк - Девушка из сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.
Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…

Девушка из сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«И оказаться подальше от наследницы Конвея», — мысленно добавила девушка. Патрик даже не подумал поблагодарить ее за заботу о сыне.

— Нет, не жду. Хочу только проверить, все ли в порядке с линией. Я заеду домой, заодно взгляну, объявился ли Цезарь. И еще, папа, я ненадолго возьму машину.

Патрик грозно взглянул на сына, но не стал задавать вопросов. Тарин была уверена, что потом отец учинит сыну настоящий допрос. Девушка скорчила гримаску.

— До встречи! — Патрик помахал рукой и отправился в сарай. Возможно, его слова предназначались и молоденькой соседке.

Майк опустился на пассажирское сиденье рядом с Тарин.

— Простите, что задержал вас.

Тарин невесело усмехнулась. Он извинился за задержку, но не подумал загладить грубость отца.

— Сейчас сверните во двор, подъедем к дому сзади, — продолжал командовать Майк. — Если Цезарь вернулся, мы найдем его там. Во всяком случае, я очень надеюсь.

— А если нет?

— Я буду очень расстроен. Вдруг мне опять захочется острых ощущений в чужих владениях? — зло отозвался он.

Тарин видела, что он раздражен и не собирается скрывать свое состояние. Наверное, все дело в Кристалл.

Они объехали дом и приблизились к воротам заднего двора. В отличие от Фернли, который был расположен среди вековых дубов, вязов, ясеней и платанов, усадьба О'Мелли напоминала сельский дом. Открытое всем ветрам здание окружали главным образом дикорастущие кустарники. Несколько деревьев образовали зеленую арку у въезда во двор. В стороне от большого дома виднелась железная крыша летнего домика.

«Очаровательное место, здесь так уютно», — подумала Тарин. К счастью, она сообразила воздержаться от комментариев. Майк О'Мелли может подумать, что она говорит из пустой вежливости.

По указанию Майка Тарин свернула на одну из боковых дорожек, посыпанных гравием, и подъехала к большому навесу, под которым размещались машины и сельскохозяйственная техника.

Майк открыл дверцу и легко соскочил вниз. Свет фар выхватил из мрака фигуру невысокого коренастого мужчины со светлой шевелюрой и мотком провода на плече.

— Привет, Смадж!

— А, Майкл… Приветствую. — Смадж произносил слова с тягучим австралийским акцентом. — Я нашел Цезаря во дворе. Опять сбежал, да? — Смадж усмехнулся. — Я его накормил и отвел в стойло.

— Спасибо, Смадж. Ты случайно не знаешь, наш телефон в порядке?

— Что? Телефон? — Смадж удивленно пожал плечами. — Чего не знаю, того не знаю. Я не успел заглянуть в дом. Вашему отцу понадобилась проволока, и я искал подходящий моток.

— Ладно, Смадж. Пока.

Как только молодой человек отошел, Майк вернулся к «лендкрузеру» со стороны водителя и решительно распахнул перед девушкой дверцу.

— Пойдемте со мной, Тарин. Если наш телефон работает, вы сами сообщите о неисправности в Фернли. Так будет лучше. А заодно немного разомнете ноги перед обратной дорогой.

Тарин кивнула. Когда она выбиралась из машины, у нее неожиданно подвернулась затекшая нога. Девушка потеряла равновесие и покачнулась. Если бы Майк не подхватил ее, она бы упала в лужу.

Тарин почувствовала, что на ее талии сомкнулись сильные мужские ладони, и шумно вздохнула. Как надежно и безопасно находиться во власти уверенных рук! Их прикосновения делают женщину слабой, податливой, как теплый воск, заставляют замирать сердце в сладком экстазе.

На несколько секунд она замерла в объятиях Майка. Не хотелось двигаться, не хотелось терять головокружительное ощущение его близости. Если бы это длилось вечно!

Ее ресницы взметнулись вверх. Их взгляды встретились. Темный мед растворился в сверкании бирюзы. Миллионы раз Тарин слышала слова «время остановилось» и не верила им. Но сейчас… Его глубокий взгляд скользил по лицу девушки, теплое дыхание нежно касалось ее щек… Время действительно остановилось. Весь мир вокруг перестал существовать, пойманный в ловушку нежного взгляда. Нет, мир не умер, он только затаил дыхание…

Тарин приоткрыла рот. Она поняла, что просит о поцелуе. Девушка знала, что не отвернется, если Майк приблизит к ней свои губы. Она желала этого сильнее всего на свете. На долю секунды Тарин опрометчиво потянулась к нему, чтобы самой его поцеловать. Ее губы еще хранили тепло и вкус поцелуев в лесу. Все что угодно, только бы ощутить податливость его губ, их настойчивую нежность. Она жаждала вновь окунуться в эротические ощущения, которые Майк вызвал в ней своими поцелуями.

Его губы легко коснулись ее и отстранились. Тарин не успела отреагировать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x