Одри Хэсли - И в горе и в радости

Здесь есть возможность читать онлайн «Одри Хэсли - И в горе и в радости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И в горе и в радости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И в горе и в радости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Порой первая любовь остается единственной…
Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.
Неужели третьего не дано?..

И в горе и в радости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И в горе и в радости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ненавидела свой скованный немотой язык; ненавидела себя за то, что не может не любоваться им; ненавидела свое сердце, которое мгновенно затосковало и вновь обрело надежду. Она так и не выздоровела от любви. Ни на мгновение.

Взгляд его синих глаз скользнул по ней, ее типично студенческому облику — джинсам, футболке, холщовой сумке на плече, поношенным кроссовкам на ногах.

— Сразу видно, ты студентка, — сказал он. — Поступила на курс, который хотела?

— Да. — Все, что она смогла ответить.

Она рисовала себе такую случайную встречу с первого дня по приезде в Сидней, воображая, как холодно, как небрежно безразлично будет держать себя с ним.

Однако не было ничего небрежного или безразличного в том, как она пожирала его глазами. Или в том, как переполненное надеждой сердце колотилось у нее в груди.

— Отлично выглядишь, Линда, — сказал он. — Очень жаль, что я не смог присутствовать на свадьбе Дэна в прошлом месяце. Улетал по делам за океан. Извини, не могу поболтать с тобой. Опаздываю на деловую встречу.

— О, все нормально. Я тоже опаздываю, лекция уже началась. Всего хорошего. Пока. — И она почти побежала прочь.

— Где ты живешь? — крикнул ей вслед Роджер.

Сердце замерло. Линда резко остановилась и обернулась. Господи, хоть бы он записал мой адрес! Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы он записал адрес, молилась она про себя.

— Мне нужно знать твой адрес, чтобы прислать приглашение, — произнес он.

— Приглашение? — тихо повторила Линда.

— На мою свадьбу. В октябре я женюсь.

— О…

Выглядела ли она столь же потрясенной, какой себя чувствовала? Должно быть, да, так как он явно смутился.

Его извиняющийся вид оказался для нее спасительным. Невероятным усилием воли она заставила себя улыбнуться лучезарной, веселой улыбкой, чтобы скрыть разочарование.

— Как здорово! Женишься! Поздравляю. Знаешь, почему бы тебе не прислать приглашение на адрес Дэна? Я постоянно меняю квартиры. Мне пора, Роджер. До встречи на твоем торжестве!

— Конечно же, ты не пошла! — воскликнула Маделейн.

— Почему не пошла? Пошла.

— Ну, подруга, любишь ты наказывать себя!

— Это точно.

— Зачем, ради всего святого, ты туда отправилась?

Линда устало вздохнула.

— Любопытство, наверное. Хотела увидеть женщину, которой удалось заарканить такого красавца. Кроме того, была приглашена вся семья, включая маму и отца. Я действительно не смогла бы отвертеться от этого мероприятия без неловких вопросов.

— И?

— Невеста была само совершенство. Как дрезденская фарфоровая статуэтка, и столь же дорогостоящая. Я возненавидела ее с первою взгляда и еще больше полюбила Роджера. Это был самый ужасный день в моей жизни.

— А как твои отнеслись ко всему этому? Неужели они ничего не заметили? Неужели не видели, что твое сердце разбито этим бессердечным парнем.

— Уверена, мама что-то заподозрила, и Дэн догадался кое о чем еще раньше. Возможно, на их с Роджером выпускной вечеринке. Он дал мне понять, какова репутация Роджера по отношению к женщинам. Даже на свадьбе он говорил, что сделал бы состояние, если бы принимал ставки на то, как долго продлится этот брак. Он сказал, что Роджер отличный парень, но для моногамии не создан. И добавил, как мне показалось, язвительно, что это не всегда его вина. Много раз глупенькие девчонки — говоря это, он посмотрел на меня в упор — сами на него бросались.

— Слабая отговорка, если хочешь знать. Трудно изнасиловать парня, скажу я тебе. А ты сама не говорила на свадьбе со своим возлюбленным?

— Я старалась избежать общения с ним, но Роджер, казалось, нарочно искал меня. Бог знает почему. Может, его мучили угрызения совести. Он поцеловал меня в щеку ужасным дружеским поцелуем, потом довольно неуклюже заявил, что желает мне счастья, и что считает меня самой прелестной из девушек, когда либо им встреченных, и как хотел бы, чтобы мир был полон такими чудесными людьми, как Уилсоны.

— О, дорогая, — вздохнула Маделейн. — Надеюсь, это охладило твой пыл.

Линда проглотила комок, внезапно застрявший в горле.

— Нет, — призналась сна. — Не совсем…

Маделейн удивленно уставилась на подругу.

— Ты хочешь сказать, что все еще любишь его?

— Нет, конечно же, нет, — быстро ответила Линда, как бы оправдываясь, и вскочила, чтобы убрать пустую кружку в раковину. — Это было черт знает сколько лет назад.

Маделейн присоединилась к ней у раковины.

— Надеюсь, ты сказала правду, поскольку нет ничего глупее, как продолжать любить подобного типа. И не менее глупо отшивать других мужчин только из-за того, что однажды какой-то богатый донжуан подарил тебе поцелуй. Перестань витать в облаках, Линда, и вернись на землю. Ты не становишься моложе, осмелюсь напомнить. Когда-нибудь ты проснешься и не увидишь в зеркале помесь Элизабет Тейлор и Софи Лорен, но тогда уже будет поздно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И в горе и в радости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И в горе и в радости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И в горе и в радости»

Обсуждение, отзывы о книге «И в горе и в радости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x