Некоторое время они обсуждали записи Кейси, затем Кейси вручила Томасине все папки.
Та уже собралась встать и выйти, но неожиданно обратилась к Кейси:
— Может быть, я вмешиваюсь не в свое дело, но должна вам сказать: я до сих пор не могу привыкнуть к тому, насколько вы изменились.
Это замечание застигло Кейси врасплох.
— Изменилась?
Женщина кивнула.
— Да, очень. Я вспоминаю, как совсем недавно вы приходили сюда в узких джинсах, в шлепках на босу ногу, вся такая легкая и беспечная… Кто бы мог подумать, что за этой, с виду беззаботной, девчонкой скрывается столь эффектная… деловая женщина!
Томасина усмехнулась. Кейси так и не поняла, были ли эти слова комплиментом или нет. Ей не хотелось признаваться, что все это было… жульничеством и хитрыми уловками, изобретенными с единственной целью — потакать своим эгоистическим прихотям.
— Хм, думаю, я просто стала немного взрослее.
— Верно, тут и говорить нечего… — Томасина секунду помолчала и добавила: — Блэйк сделал для вас лучшее, что мог, женившись на вас.
Кейси мгновенно насторожилась. На что она намекает? Хочет уколоть ее, отыграться за сегодняшний день? Да что эта тетка себе думает?!
Но улыбка Томасины была открытой и искренней, без тени язвительности. Похоже, она действительно не имела в виду ничего оскорбительного. И все же что-то в этом вскользь брошенном замечании обеспокоило Кейси, заставило всерьез задуматься.
— Ну что ж, спасибо за заметки. — Томасина направилась к выходу, у самой двери остановилась и оглянулась на Кейси. — Знаете, я искренне верю, что если вы придете работать в «Уоррингтон», то принесете много пользы. — Она улыбнулась. — Я знаю это, потому что мне вы уже кое в чем помогли.
Кейси оставалось лишь улыбкой поблагодарить Томасину за комплимент.
Оставшись одна, она начала усиленно соображать. Невинное и странное замечание Томасины не выходило из головы, совершенно сбив ее с толку.
«Блэйк сделал для вас лучшее, что мог… сделал для вас лучшее…»
А вдруг он решил жениться на ней в надежде, что рано или поздно она созреет для семейной жизни?
Нет, бред какой-то! Стал бы он жертвовать ради этого своей свободой…
Но ведь подозрения, что он женился ради сохранения контроля над ее капиталом, не оправдались — она не нашла ни единого доказательства. И на ее долю в компании он не претендовал, по крайней мере, если и делал что-то, то всегда докладывал ей, какие действия предпринимает и для чего.
Упершись локтями в гладкую поверхность стола, она размышляла, потирая лоб кончиками пальцев. Что же не дает ей покоя? Почему слова, ненароком сказанные Томасиной, так встревожили ее?
Когда она, наконец, поднялась из-за стола, то почувствовала, что вся дрожит, как беспомощный листик на жестком, пронизывающем ветру. Нужно срочно убираться отсюда, побыть одной и подумать.
Идя к выходу, Кейси не имела ни малейшего представления, к какому выводу она придет относительно всей этой истории с их браком, но ее не покидало предчувствие, что, до чего бы она ни додумалась, эти выводы ей вряд ли понравятся.
Бездумно, на ощупь, одну за одной она вытягивала из ящика комода бюстгальтеры, трусики, ночные сорочки, комбинации. Шелк и кружева, так любимые ею, теперь не вызывали никакой реакции. Кейси была поглощена обдумыванием своего положения, пытаясь примириться с горькой правдой, наконец открывшейся ей.
Блэйк все еще считал ее наивным, избалованным ребенком. Он просто не доверял ее способности мыслить и жить самостоятельно, вот почему и женился на ней. Теперь его поведение и все его слова приобрели смысл.
Но у тебя нет доказательств, жалобно возражал внутренний голос.
— А мне и не нужны доказательства! — Ее возглас эхом отозвался в стенах спальни.
Любящая женщина способна догадаться обо всем, а ведь она любила Блэйка так давно и неизменно, что стала в состоянии предугадывать ход его мыслей и рассуждений. Это правда — с некоторых пор интуиция Кейси срабатывала безотказно, если дело касалось слов, поступков и даже намерений Блэйка.
Так вот, горькая правда заключалась в том, что Блэйк женился на ней не из-за денег или акций, нет. В голове его была некая нелепая, совершенно абсурдная схема, он хотел заставить ее стать взрослой… Вот такие были у него намерения. И как только до нее раньше не дошло?!
Вплоть до совершеннолетия Блэйк был ее попечителем, нес полную ответственность за нее и относился к своим обязательствам крайне серьезно. Вот почему он с такой легкостью поддался на ее хитрые уловки и непрестанно отчитывал за легкомыслие и чрезмерную беспечность в отношениях с парнями — он просто слишком верил всему, что она сочиняет.
Читать дальше