Евгения Мамина - Козырная карта
Здесь есть возможность читать онлайн «Евгения Мамина - Козырная карта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Козырная карта
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Козырная карта: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Козырная карта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Козырная карта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Козырная карта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Странно, я думала, что, придя вовремя, лишь опровергну излюбленную пословицу всех дам: «Настоящая женщина всегда приходит на свидание с опозданием на 5 минут». Я пришла вовремя, но не обнаружила там никого с ярким блеском в глазах и беззаботной улыбкой на губах, никого, кто бы ждал меня. Меня бросило в пот. Джереми у фонтана не было. Я обошла несколько раз вокруг него и там, где были скамейки с отдыхающими людьми, надеясь найти его там. Я подумала, что может он не этот парк имел ввиду, и, что, возможно, сломался транспорт, и всякие другие мысли вертелись в голове, пока я как идиотка (наконец, я призналась себе в этом) бродила по парку. В 20:50 я решила, что мое терпение должно лопнуть. «Так на первом свидании с девушками не поступают». И твердым шагом направилась к выходу. Тут же нос к носу столкнулась с Джереми.
— Привет, — сказал он, весело улыбнувшись.
— Это у Вас такая манера встречаться с людьми: наталкиваться на них как бы невзначай? — возмущенно и немного смущенно выговорила я. Он взял меня за локоток и заглянул в глаза.
— Не сердись на меня, пожалуйста. — Тихо сказал он. — Я опоздал на целый час и меня за это нужно четвертовать, повесить, распять, расстрелять. — Он снова улыбнулся, да так, что мой гнев стал испаряться. — Прости меня, а?
Он сразу перешел на «ТЫ», что возмутило меня немедленно, но нежный и кроткий взгляд, его слова, тон, голос… — ох, уж эти мужчины — окончательно остудили меня. Кто знавал, что значит не иметь долгое время личной жизни, наблюдать, как счастливы другие люди, слушать рассказы коллег о восхитительно проведенных вечерах вместе, тот поймет и простит слабость, нахлынувшую на меня. Тот, кто знает, что такое деловые ужины, где ты для каждого мужчины лишь потенциальная жертва на одну ночь, а на утро они забывают о твоем существовании; кто знает, что такое бизнес — свидание, где кроме разговоров о работе, знакомых — коллегах, планах на будущее в профессиональной сфере и, снова предложения о сексе, те поймут женщину, истосковавшуюся по ласке и нежности романтичного мужчины, готовую простить ему все лишь за горящий взгляд, за одно нежное прикосновение к твоей руке, за один страстный поцелуй, но исходящий из глубины его мужского сердца; и идти за ним, куда бы ни позвал; и отвечать взаимностью на чувства. Для меня это был внезапный огонь, вспыхнувший в моей истосковавшейся по любви душе, и сейчас готовый разгореться бурным пламенем все возрастающей страсти.
Дальше все было как в блаженном сне: мы были вместе в кафе, у фонтана, в такси, потом у него дома. Я не могу объяснить свое состояние и свое поведение. Я попалась на крючок к его темным и бездонным глазам и, как доверчивая девочка слушала его, открыв рот, я таяла от его ласк и мечтала о бесконечности этих минут, я дышала его воздухом и блаженствовала на руках этого мужчины. Я не знаю, как все случилось. Я не могу себе этого объяснить. Я, всегда рассудительная, и, иногда даже циничная, никогда не представляла, что внутри меня сидит такое легкомысленное и слабое «Я». Зная этого человека несколько часов, я отдала себя ему целиком. Как это объяснить себе? Не знаю.
На следующий день я не могла работать. Все мои мысли были с ним. «Безумству храбрых поем мы песню» — мне было наплевать на всю свою размеренную годами, созданную трудом и потом жизнь. Я не хотела сидеть здесь и выполнять требования начальства. Я витала в облаках и на вопрос Башмакова: «Ты не заболела?» — я ответила словами из песни: «Сердце, как хорошо на свете жить!». Что подумал мой начальник — останется лишь в его голове. Но мне было разрешено сегодня отдохнуть («сходить к врачу» — если правильно понять слова Башмакова), и я помчалась домой приводить свою квартиру в порядок в ожидании прихода Джереми. Я думала весь день лишь о нем, о его удивительной судьбе, о которой он мне поведал, о его красивом телосложении, и о сладких сочных губах, от которых нет сил оторваться.
Наконец, все было готово, стол накрыт, я одета и причесана, и в ожидании любимого, села отдохнуть и еще раз вспомнить детали своего незабываемого знакомства.
Джереми-Андрей получил такое странное имя благодаря своему происхождению. Отец его приехал в Россию из дружественной страны Камбоджи на учебу. Он провел в стране 8 лет. И за это время обзавелся русской женой, русскими друзьями и небольшой комнатой в семейном общежитии. Когда родился сын, отец, гордый появлением наследника, назвал его Джейрами. Все было хорошо, пока он жил и учился в России. Но затем его контракт на пребывание в стране закончился, и он уехал на родину, зарабатывать на жизнь полученным ремеслом. Жену и сына он оставил здесь «до поры, до времени», как сказал он перед отъездом, — «заработаю денег, вызову вас». Так часто бывает с интернациональными браками. Пока живешь с одним народом, исповедуешь его законы, а возвращаешься на родину, и законы там уже иные. Его семья не захотела принять их брак, и, вскоре, Джейрами с матерью. Поняли, что надеяться им больше не на кого. Мальчик пошел в школу, а чтобы не было всяких лишних вопросов, его окрестили в православную веру и нарекли Андреем. Среди его друзей имя Джейрами упростили до Джереми. И стал смуглый русский мальчуган воспитываться в соответствии с русскими традициями Когда ему исполнилось 15, мать снова вышла замуж и уехала в другой город к мужу, оставив сына доучиваться здесь. Затем он устроился на роботу, получил заочно высшее образование в одном из Московских ВУЗов, и теперь работал в нескольких местах, зарабатывая денег на открытие своего бизнеса. Как в последствии мне вспоминалось, ничего конкретного про Джереми — Андрея я не знала. Я бы толком ничего не смогла рассказать про него. Но мне тогда это было неважно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Козырная карта»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Козырная карта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Козырная карта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.