— Но я не понимаю, в чем тут разница…
Человек, о котором они говорили, уже стоял на склоне холма возле своего дома и звал сестру Джозефину.
— Всему свое время, Кэйси, — проговорила та, подбирая юбку, — всему свое время.
Кэйси наблюдала, как Джеффри протянул руку сестре Джозефине и помог ей взобраться на холм. «Ну что ж, — подумала она, — по крайней мере он выглядит куда привлекательнее старого Рэсбоуна».
Джеффри помахал ей, сверкнул белозубой улыбкой и крикнул:
— Я скоро вернусь, Кэйс!
Он снова назвал ее «Кэйс». У нее перехватило горло. Когда-то давно старый Рэсбоун звал ее недомерком и выпендрежкой. Но наступили другие времена, ей было уже не двенадцать лет, и Сэса Рэсбоуна уже не было в живых, и…
«Всему свое время, Кэйси, всему свое время…»
Она тяжело вздохнула, снова легла на спину и уставилась на зеленую листву берез и болиголова, колыхающуюся на фоне ясного голубого неба. В какую же историю вовлекли ее тетушки на сей раз?
Оставшись одна, Кэйси стала размышлять о том, что же Джеффри Колдуэлл думает о ней. Конечно, он не мог знать, что она — старший эксперт по кадрам центрального управления престижной Консультативной группы Магинна в Вашингтоне и может объясняться на семи языках с разной степенью беглости. Сейчас она была одета как двенадцатилетняя девчонка и только что с трудом выбралась из бурной реки вместе с одиннадцатью малолетними правонарушительницами и двумя несгибаемыми в своей вере монахинями. Неважно, что эти монахини — ее тети и она им многим обязана — значительно большим, чем могла сделать для них как добровольная преподавательница и член попечительского совета летнего лагеря при монастыре Ордена Святой Екатерины. Она-то понимала, чем занимается здесь, но сможет ли понять это Джеффри?
Разумеется, нет! Он мог бы принять ее за… за кого же?
Во всяком случае, не за преуспевающую деловую женщину из Вашингтона! Ну и что, какое это имеет значение? Возможно, Кэйси Грэй, выпрыгнувшая из байдарки на речных порогах, больше походила на настоящую Кэйси Грэй, чем та женщина, интеллект и профессиональные способности которой производили впечатление на самого Питера Магинна. Кэйси хотела думать, что она была и той, и другой, однако до сих пор никто этого не заметил. Вряд ли и Джеффри за белыми гольфами и всякими другими мелочами разглядел ее истинную сущность, и она недоумевала, почему же ей хотелось, чтобы это было не так.
— Мисс Грэй!
При звуке глухого отчужденного голоса Кэйси приподнялась. Джеффри стоял перед ней, такой же высокий, подтянутый и привлекательный, как и двадцать минут назад. Но почему «мисс Грэй»? Почему не «Кэйс»? Ее сердце учащенно забилось. Что-то изменилось. Кэйси не знала, что именно, однако это был уже не тот человек, который не так давно кричал на нее с берега.
Она решила принять его официальный тон.
— Да, мистер Колдуэлл?
Джеффри откашлялся. Черт побери! Когда он возвращался с фермы Рэйнбоу, ему вдруг пришло в голову, что Кэйси Леонора Грэй, которую он оставил на лужайке, может быть, вовсе и не земная очаровательная, стройная молодая женщина, а кандидат в члены религиозной сестринской общины! Что будет просто еще одна монахиня Ордена Святой Екатерины, посвятившая себя наставлению на путь истинный маленьких хулиганок? Только этого и следовало ожидать, полагал он. Разве дед не предупреждал его?
«Когда я умру, эта земля будет принадлежать тебе, — написал Сэс Рэсбоун своему единственному внуку. — Тебе будет полезно время от времени вырываться из своей Калифорнии. Только прими мой совет и держись подальше от этих монахинь, живущих в верховье реки. Стоит с ними подружиться, как их маленькие бандитки залезут к тебе в карман. Единственный способ сохранить дистанцию — показать себя настоящим сукиным сыном. Что касается меня, то я постоянно нахожусь в состоянии боевой готовности».
Джеффри всегда думал, что монахини с фермы Рэйнбоу привносят некий смысл в отшельническую жизнь деда. Однако теперь, глядя на Кэйси, он задавался вопросом, могли ли сестры Джоан и Джозефина тридцать лет назад так же волновать одинокого мужчину, как Кэйси его сейчас.
Ведь это несправедливо, по крайней мере так казалось Джеффри, что эти непослушные белокурые локоны сидящей перед ним женщины могут быть навсегда спрятаны под монашеским одеянием… не говоря уж о ее стройных крепких ножках, прекрасной фигуре…
Незачем терзать себя. Если она решила стать монахиней, он сможет отнестись к этому с уважением. В конце концов, обычная женщина, проводя здесь в августе свой отпуск, не стала бы спускаться вниз по реке на байдарках в компании монахинь и малолетних правонарушительниц. Однако монашеский облик никак не вязался с именем Кэйси или Леоноры. По его представлениям, монахинь должны звать Джоан, Екатерина, Анна или Маргарет.
Читать дальше