Сразу заметив свою оплошность, Джеффри взглянул на Кэйси. Она говорила так спокойно и уверенно, что он, не подумав, сказал первое, что пришло в голову. Он не мог притворяться с ней. А теперь она ушла в себя. Он не понимал ее. А зачем, черт побери, ему это нужно? И все же в ней было что-то такое, что вызывало острое желание приподнять ее и крепко прижать к себе… навсегда. Излить ей душу, выслушать ее исповедь. Но он никогда не сможет оскорбить или огорчить ее, ввергнуть в соблазн, дав понять, как сильно она его возбуждает. Просто не сможет.
— Я рад, что на свете есть такие люди, как вы и сестры Джоан и Джозефина, которые хотят помочь девочкам, попавшим в беду, — проговорил он мягко.
— Но вы бы предпочли не иметь таких соседей.
— Ну, — неуверенно пожал он плечами. — Не ловите меня на слове, мисс Грэй. Я пробуду здесь всего пару недель. Надеюсь, мы сможем поладить и не ставить друг другу палки в колеса в течение этого срока. Как по-вашему?
Кэйси заметила, что у Джеффри от сдерживаемого смеха подрагивают уголки губ, и ее мрачное настроение развеялось. Она не смогла подавить ответную улыбку, да и не хотела этого делать.
— Да, я тоже так считаю, но убедить девочек будет сложнее. Значит, вы проводите здесь свой отпуск?
— Да, первый за неполные три года.
— Это большой срок.
— Ммм.
— Чем вы занимаетесь?
— Я представляю интересы актеров и актрис.
— В Нью-Йорке?
— В Голливуде.
— Вы бывали в Беркшире раньше?
— Когда был ребенком. — Он вовсе не собирался раскрывать свою родственную связь с Сэсом Рэсбоуном просто ради удовлетворения женского любопытства. — Это мой первый приезд за последние пятнадцать лет. Я здесь всего два дня.
Кэйси улыбнулась.
— Вы, вероятно, не ожидали, что семь байдарок потерпят крушение на порогах буквально у дверей вашего дома.
Джеффри подумал, что если бы он внимательно читал получаемые от деда письма, то как раз мог бы ожидать чего-нибудь подобного.
— Конечно, нет, — ответил он, тоже улыбаясь.
— Мне очень жаль, что мы помешали вашему отдыху. Вы здесь один?
— Да.
Неизвестно отчего, но перспектива провести следующую неделю или больше в одиночестве вдруг утратила для него свою притягательность, которой обладала еще месяц назад. От открытой и искренней улыбки Кэйси у него участился пульс. Эта молодая женщина была настолько чистой и бесхитростной, что щемило сердце. Джеффри никак не мог понять, почему его — голливудского плейбоя, как его называли, — так тянуло к ней.
— Тогда мне вдвойне жаль, — сказала Кэйси. — Мы постараемся не нарушать ваши покой и уединение. — Ее улыбка стала еще шире, а Джеффри чуть не выпустил из рук руль, увидев в ее больших круглых глазах лукавые огоньки.
Без сомнения, подумал он, Кэйси не имела ни малейшего представления о том, что сестры Джоан и Джозефина пригласили его на ланч. А он принял это приглашение еще до того, как осознал, что женщина, которая смотрела на него с такой, похоже, искренней признательностью, когда он прыгнул в воду спасать ее саму и ее подопечных, собирается стать монахиней; Джеффри представил, как его дражайший дед в гробу переворачивается от смеха. «Эти девицы не знают значения слов „добропорядочный“ и „законопослушный“, — писал ему старый Сэс Рэсбоун, — а если бы и знали, то оно бы им не понравилось!» Джеффри всегда недоумевал, почему дед жалуется на своих соседей. Теперь же он начинал понимать, на какую пытку непредумышленно могли обречь одинокого мужчину добродетельные монахини и трудновоспитуемые девочки с фермы Рэйнбоу. Может, Сэс был тайно влюблен в одну из недосягаемых сестер? По-человечески это понятно, но совсем не похоже на деда.
И уж никогда бы Джеффри не поверил, что такое может случиться с ним: Кэйси Грэй заинтересовала его так, как не удавалось ни одной женщине в течение очень долгого времени, а может, и никогда.
К тому времени, как они добрались до больницы, Кэйси уже была твердо уверена, что вновь обрела контроль над собой. Пульс почти пришел в норму. Кроме того, теперь она знала, что Джеффри Колдуэлл живет далеко от нее на другом конце страны, работает в Голливуде и относится с предубеждением к девочкам с фермы Рэйнбоу, а следовательно, и к ней — по крайней мере к той, какой она была в детстве. Женщина, которая когда-то девочкой получила по поддельному рецепту наркотики для своих «друзей», вряд ли пришлась бы ему по душе. Так что впредь ей, естественно, не придется ломать голову над тем, как устоять перед ним.
Читать дальше