Дыхание перехватило, внутри все напряглось, словно она собиралась прыгнуть в воду с вышки. Сворачивая в сторону гаража, она вряд ли понимала, зачем это делает, и теперь жалела, что приехала.
Ред остановился в полуметре, его глаза оставались холодными. Внезапно Джуди забыла все умные фразы, которые собиралась сказать.
— Привет!
— Привет! — Он ничего не добавил и просто стоял, глядя на нее и ожидая. Джуди почувствовала приступ раздражения. Это помогло ей побороть замешательство. Кем он считает себя? Стоит здесь, как… как паша, и ждет, чтобы подданные поклонились.
— Я просто заскочила, чтобы поблагодарить тебя, — сказала она как можно небрежнее.
— Ты уже благодарила тогда, ночью.
— Я не знала, что существуют ограничения. А сколько раз это можно повторить?
— Никаких ограничений.
— В таком случае ты не будешь возражать, если я снова скажу: я действительно благодарна.
Она резко произнесла эти слова, они прозвучали как вызов.
— Пожалуйста. — Губы Реда наконец тронула улыбка. — Я рад, что оказался там.
— Я тоже. — Она поежилась. — Не хочу даже думать, что могло бы случиться. Брэд действительно потерял над собой контроль.
— Не думай об этом. Все кончилось, и ты легко отделалась.
— Благодаря тебе.
— Лоудерман беспокоил тебя с тех пор?
— Нет, он теперь избегает меня.
— Хорошо. — Ред теребил грязную тряпку, и Джуди поймала себя на том, что вспоминает, как сильны руки, обнимавшие ее в ту ночь. Сильные и нежные.
Эти воспоминания отчасти и привели ее сюда. Хотелось проверить, имеют ли они на самом деле какое-либо основание. Тогда он казался рыцарем без страха и упрека. Этот образ находился в таком противоречии со всеми сплетнями, что она чувствовала необходимость увидеть его при свете дня.
— Думаю, ты до смерти напугал Брэда. — Она улыбалась, а Ред старался не смотреть на ее губы, потому что ему вдруг страшно захотелось поцеловать ее.
— Сколько тебе лет? — От неожиданного вопроса она часто заморгала, но ответила просто:
— Через месяц будет восемнадцать. А что?
— Просто так, поинтересовался. — Ему в октябре будет двадцать шесть. Восемь лет разницы. Все равно, что восемьсот. Но и без того она все равно была дочкой Вилларда Шермана, а это означало пропасть, пошире любой разницы в возрасте.
— Мне нужно работать, — сказал он нетерпеливо. — Что-нибудь еще?
— Ничего, — холодно ответила она. — Просто я хотела, чтобы ты знал, как я благодарна тебе за помощь.
— Я уже сказал, рад был помочь. — Ред помедлил, и не в силах сдержаться, протянул руку и дотронулся до синяка, выглядывающего из-под закатанного рукава рубашки.
— У тебя много таких?
— Да, есть. — Джуди опустила рукав. — Хорошо, что отделалась только синяками.
Казалось, Ред собирался сказать что-то еще, но передумал. Выражение его лица быстро переменилось.
— Еще увидимся.
— Да, увидимся. — Но это она говорила уже его спине. Он повернулся и пошел в гараж.
Проезжая на велосипеде по улицам города, она думала о встрече с Редом. Он был не особенно дружелюбен, по крайней мере, на словах. Но взгляд говорил о другом.
Джуди еще не было восемнадцати, но она прекрасно знала силу своего обаяния. Ей говорили даже о красоте. Но она не позволяла комплиментам вскружить себе голову. Одного взгляда на собственную мать было достаточно, чтобы увидеть, что происходит с женщиной, считающей внешность самым важным в жизни.
Без сомнения, Ред Моррисон очень заинтересован ею. Нравится ему это или нет, возможно, он даже ненавидит себя за это, но все же его влечет к ней. Но он, видимо, постарается сделать все возможное, чтобы забыть ее, если ему не помешать. И вряд ли ей хочется, чтобы мистер Моррисон забыл ее.
— К тебе посетитель, Ред. — В голосе Джейка слышались изумление и насмешка. — Я и не знал, что ты вращаешься в столь высоких сферах.
Ред поднял голову от двигателя и из-за машины посмотрел на своего друга. Он сразу понял, кто этот посетитель, хотя Джейк не упомянул имени.
— Скажи, что меня нет, — резко бросил он.
— Вряд ли она мне поверит, поскольку видит, как мы разговариваем. — Джейк посмотрел мимо Реда, улыбнулся и поднял руку в приветствии. — Оставляю вас наедине.
Поняв, что путь к отступлению отрезан, Ред выпрямился и повернулся к своей посетительнице. И застонал. Черт возьми, она что, пытается свести его с ума? И так не удается выкинуть ее из головы. А теперь она появляется в обтягивающей хлопчатобумажной юбочке, почти полностью открывающей ноги, и маленьком вязаном топе, подчеркивающем каждый изгиб фигуры.
Читать дальше