Кей Торп - Влюбиться в незнакомца

Здесь есть возможность читать онлайн «Кей Торп - Влюбиться в незнакомца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Влюбиться в незнакомца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Влюбиться в незнакомца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.
Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?
Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.

Влюбиться в незнакомца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Влюбиться в незнакомца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну уж нет, — сказал Росс твердо. — Очень даже возражаю. — Он взял коробочку, вынул кольцо, и сам надел его ей на палец. Прикосновение было решительным, но нежным. — Если мы собираемся все повторить, то должны вспомнить наши поступки с самого начала. Это первое кольцо, которое я подарил тебе. Ты его не снимала ни днем, ни ночью. — Он отпустил ее руку и добавил: — Я люблю тебя, Джули. Никогда не забывай об этом. Ну, а теперь давай поедем домой.

Примерно через полмили они свернули на узкую проселочную дорогу, по обе стороны которой были вырыты глубокие канавы. Джулия подумала, что в темноте в таком автомобиле она одна никогда бы не смогла здесь проехать, даже если была асом вождения, как утверждает Росс.

За поворотом среди розовых кустов и азалий появился крытый красной черепицей дом. Белые стены и наличники окон были увиты клематисами. Это был сказочный домик с картинки из детской книжки, о котором мечтает большинство людей, но так и не могут найти денег, чтобы позволить себе купить подобное чудо. Наверное, Россу пришлось потратить кучу денег, чтобы привести его в порядок — ставни и крыша выглядели как новенькие.

Росс вытащил из багажника чемодан и открыл дверцу машины, помогая Джулии выйти.

Сердце Джулии защемило от какого-то томительного ожидания. Она прошла за Россом по устланной плитами дорожке к дубовой двери, подождала, пока он вставил ключ и открыл замок. Они попали в просторный мрачноватый холл. Направо открытая дверь вела в гостиную. Джулия заметила большой камин из грубо отесанного камня. Две другие двери были закрыты. Изящная винтовая деревянная лестница вела наверх.

— Эту лестницу ты сам придумал? — спросила она, не глядя на него. — Очень необычно и привлекательно.

— Конечно, можешь не сомневаться, — сказал он, опуская чемодан на натертый воском пол. — У меня был целый год, чтобы все обдумать, пока шла реконструкция дома. В этих краях несложно найти хороших мастеров, но заставить их работать быстрее, чем им хочется, дьявольски трудно. — С непроницаемым выражением он подошел к самой дальней двери и распахнул ее. — Иди посмотри, это кухня. Надеюсь, ты вспомнишь, что любишь готовить?

Джулия медленно прошла за ним, окинула взглядом блестящее кухонное оборудование и признала очередное поражение своих надежд. Все было бесполезно. Она должна свыкнуться с мыслью, что придется жить с чужим человеком. Ни один предмет, что она сейчас увидела, не пробудил никаких воспоминаний; восхищение, удовольствие — да. Она чувствовала себя чужой в этом доме, ничто — ни запахи, ни вещи не возвращали ее в прошлое. Джулия с тоской посмотрела по сторонам и постаралась не расстраиваться. Она даже улыбнулась Россу.

— Да, я обожаю готовить, — ответила она и повернулась к двери. — Могу я пройти в свою комнату?

— Подожди минутку. — По его лицу нельзя было прочесть, о чем он думает. — Ты еще не видела сад. — Он протянул ей руку, но Джулия сделала вид, что не заметила этого жеста.

В эту минуту Джулии как никогда захотелось остаться одной, но Росс уже распахнул ведущую во двор дверь. Она неохотно подошла и встала рядом с ним, с невольным восхищением глядя на изумрудную зелень травы, покрывающую пологий склон, ведущий к пруду, над которым склонялись плакучие ивы.

Под огромным старым дубом она заметила великолепную немецкую овчарку, замершую при их появлении. Росс тихо свистнул, и зверь помчался к ним, шумно приветствуя хозяина. Джулия немного попятилась, увидев, как умная собака повернулась в ее сторону. Собака узнала ее, это было очевидно. Пес смотрел на нее с обожанием, поскуливал и перебирал лапами, боясь без приказа прикоснуться к ней. Огромный розовый язык умильно свесился на сторону, глаза светились любовью.

Помедлив мгновение, Джулия протянула руки и позволила холодному мокрому носу уткнуться в ее ладонь. Тихонько поглаживая, она почесала рукой у собаки за ушами. Та счастливо прижалась к ласковой руке.

— Шен, достаточно, — скомандовал Росс, и собака послушно уселась на землю, приветливо постукивая пушистым хвостом, готовая выполнить любое желание хозяина. — Ну как, рассеяны последние сомнения? — тихо спросил Росс.

Джулию поразила такая прозорливость.

— Я не совсем понимаю…

— Ты понимаешь, но не хочешь этого признать. В уголке твоего сознания прячется подозрение, что все, что я тебе рассказывал, может быть ложью, так? Хотя я и не представляю, какие мотивы могут мной руководить для того, чтобы выдавать себя за твоего мужа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Влюбиться в незнакомца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Влюбиться в незнакомца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Влюбиться в незнакомца»

Обсуждение, отзывы о книге «Влюбиться в незнакомца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x