Он откинулся на спинку сиденья:
— Давай надеяться, что это не затишье перед бурей. Ты готова к поездке в горы?
— Да. Мы увидим белые лютики? — Ей очень хотелось взглянуть на национальный цветок Каратии.
— Обычно они к этому времени уже отцветают, но, возможно, кое-где еще остались цветы.
После радушного приема, которые оказали им жители столицы горного региона, они поднялись на вертолете на самую высокую гору, вершину которой покрывала снежная шапка.
— Вот, моя госпожа, — произнес их проводник, указав ей на растение среди камней и снега.
Издав радостный возглас, Рози опустилась на корточки и принялась рассматривать хрупкий цветок, чьи белые лепестки танцевали в воздухе над темно-зелеными резными листьями и мрачными камнями.
— Он очень выносливый, правда? — спросила она, осторожно проведя пальцем по нежному лепестку. Удивительно, как это хрупкое творение природы может жить в таком суровом окружении.
Проводник и ботаник, сопровождающие их с Гердом, одновременно кивнули.
— Сильный и красивый, как горы, — произнес ботаник по-английски с сильным акцентом.
— Как народ Каратии, — гордо добавил проводник, затем повернулся к Герду и что-то сказал ему на их языке.
Когда Рози поднялась, Герд перевел ей его слова:
— Он произнес местную пословицу, согласно которой красивая женщина подобна солнцу, согревающему взгляд и сердце. — Его губы изогнулись в легкой улыбке. — Он имел в виду тебя.
Покраснев, Рози поблагодарила проводника, который поклонился ей.
Пока они спускались на вертолете в долину, Рози думала о том, как на нее смотрел Герд, когда переводил ей комплимент проводника.
Одно она знала наверняка: Герд держится отчужденно вовсе не потому, что не хочет ее. Она видела огонь, который на драгоценную долю секунды вспыхнул в его глазах.
Вечером они поужинали в ресторане с местными сановниками, после чего приехали в большой отель, где для них был забронирован целый этаж.
Отпустив горничную, Рози начала готовиться ко сну и удивилась, когда раздался стук в дверь.
Герд?
Ее сердце учащенно забилось, когда она открыла дверь и увидела его.
— Заходи, — сказала она, обнадеженная, и почувствовала разочарование, когда он покачал головой.
— Тебе звонит Келт. Его переключили на другую линию, так что ты сможешь поговорить с ним из своей комнаты. Я просто подумал, что мне следует тебя предупредить.
— Предупредить меня? — Ее разочарование тут же уступило место страху. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке. Просто он хочет кое-что тебе сообщить.
Сбитая с толку, Рози закрыла дверь, подошла к телефону и стала ждать звонка. Едва он раздался, как она схватила трубку:
— Келт?
— Привет, Рози. Я звоню тебе для того, чтобы поделиться своей радостью. У нас с Хани будет еще один малыш.
От облегчения у Рози задрожали колени, и она рухнула на диван:
— О, Келт, это просто чудо! Я заметила, что Хани в последнее время мало ест, но решила, что она просто бережет фигуру. Когда ожидаете пополнения?
— Через шесть месяцев, — весело ответил он.
— Вы и на этот раз не станете заранее узнавать пол будущего ребенка?
— Нет, не станем. Хани говорит, что только это любопытство помогает ей пережить беременность и роды.
В его голосе было столько нежности, что Рози едва сдержала слезы:
— Это она только так говорит, Келт. Я очень рада за вас обоих. Я могу поговорить с Хани?
— Она уже спит. С ней все в порядке, просто немного устала. Когда ты вернешься в столицу, она обязательно тебе позвонит, и вы сможете посплетничать.
Рози улыбалась, когда клала трубку, но ее улыбка быстро поблекла и к горлу подкатился комок.
На нее нахлынуло знакомое чувство одиночества. Она пыталась с ним бороться из последних сил, но слезы сами покатились из глаз. Как она может плакать из-за того, что Хани ждет ребенка?
— Нет, это не из-за ребенка, — сказала она вслух.
Причина ее слез заключается в том, что дети Хани и Келта — результат союза, который разительно отличается от брака, в который она согласилась вступить. Находясь рядом с Хани и Келтом, невозможно не завидовать их любви друг к другу. Их дети — плоды этой любви. Они зачаты не для того, чтобы в стране установилось спокойствие.
Впервые за все время Рози подумала о том, что их с Гердом дети будут ненавидеть свою жизнь в золотой клетке. Завидовать детям из простых семей, которые могут сами выбирать свою судьбу, не будучи связаны по рукам и ногам традицией и ожиданиями тысяч людей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу