— Вы хотите сказать, — холодно спросила Патриция, — что выбрали меня именно потому, что я — неудачница?
— Мисс Лейн, — ответил Флетчер, — вы же прекрасно понимаете, что любая неудачница не привлекла бы моего внимания.
— Ну, спасибо, — сказала она, поджав губы.
— Мисс Лейн, послушайте, — проговорил он очень серьезно. — Я отлично знаю, что победить кого-нибудь вроде Мэгги О'Брайен почти невозможно, особенно на таком крупном турнире. Победить на ментальном уровне, я имею в виду.
— Я не понимаю, — сказала Патриция с досадой. Ей уже порядком надоела манера этого человека говорить загадками.
— Видите ли, — стал объяснять он, — Мэгги смогла победить не только кучу соперников, но и тяжелую болезнь. Этим летом она собирается получить свой пятидесятый чемпионский титул, и она вполне уверена, что она его получит. Как вы думаете, она потерпит, чтобы кто-нибудь встал между ней и личным рекордом, о котором она мечтает? Нет, она приложит все усилия, она сметет всех и вся на своем пути и добьется своей цели, потому что…
— Как вы самонадеянны, мистер Флетчер, — раздраженно перебила его Патриция. — Неужели вы считаете, что я или любой другой профессионал…
— Это неосознанно, мисс Лейн, — опять ответил он загадкой на незаданный вопрос. — Но я понимаю честолюбивых людей и, кроме того, считаю, что каждый спортсмен должен обладать развитым честолюбием. Мало того, я думаю, что для успеха в своей профессии спортсмен должен позволить себе удовлетворить свое честолюбие. Ведь победа на соревнованиях и есть удовлетворение честолюбия в спорте. Но победа одного неизбежно означает, что остальные должны проиграть, а значит, будут в каком-то смысле им унижены. А некоторым людям неприятно унижать других.
— И вы, естественно, считаете, что я принадлежу к этим людям, — нетерпеливо договорила Патриция. Она уже увидела свою машину и не могла дождаться момента, когда наконец сядет в нее и расстанется с этим надменным типом.
— Я могу вам сказать, что я считаю, — сказал Рональд Флетчер, взяв ее за руку и готовясь перейти дорогу. — Я считаю, что вы — непревзойденный мастер свинга среди женщин-профессионалов, играющих в гольф. Это во-первых. Во-вторых, я считаю, что вы — самая умная из них. Однако, — он повернулся к ней и окинул ее взглядом, — я считаю, что вам не повредит что-то вроде психотренинга. Вам нужно научиться побеждать на ментальном уровне, потому что на уровне физическом вы умеете это делать не хуже других.
— Большое спасибо за совет, мистер Флетчер. Вот моя машина, — сказала Патриция с облегчением. Она уже с трудом могла сдерживаться.
— Тогда давайте договоримся, — ответил Флетчер, которого, казалось, нисколько не смущал ее раздраженный тон. — Когда мне ждать вас в Дьюфорде? Я хочу, чтобы вы осмотрели место.
— Вы же знаете, что я буду занята на соревнованиях, — устало проговорила Патриция. — Возможно, когда сезон закончится. Я думаю, где-нибудь в сентябре… Но я уверена, что к этому времени вы найдете гораздо более достойную кандидатуру.
— А еще я знаю, что через две недели у вас будет перерыв, — сказал Флетчер, пропуская последние слова мимо ушей. — Между чемпионатом в Таллахасси и чемпионатом в Сент-Огастине.
— Да, но эту неделю я хотела бы провести… — начала Патриция.
— Со своей дочерью, — быстро договорил он. — Но к тому времени учебный год уже закончится, и вы сможете взять ее с собой. Ей там будет, чем заняться. Я живу в тех местах и знаю, что там великолепные возможности для отдыха. К тому же, мне кажется, что ребенку не повредит компания взрослого мужчины.
А его ничем не проймешь, уже почти в панике подумала Патриция.
— Вы, наверное, не привыкли получать отказ? — спросила она, изо всех сил стараясь казаться безразличной.
— Просто сейчас не вижу в этом смысла, — с готовностью откликнулся Рон Флетчер, — ведь мое предложение выгодно нам обоим. Так когда мне ждать от вас известий?
Патриция обреченно покачала головой.
— Право, не знаю. Может быть, вы сначала пошлете мне карту и подробное описание местности?
— Все это уже в пути, а, возможно, ждет вас дома, — проговорил он.
Брови Патриции удивленно приподнялись.
— А вы действительно времени зря не теряете, — ошеломленно сказала она и холодно кивнула ему. — Ну, хорошо, прощайте.
— До скорой встречи, мисс Лейн, — уточнил Рональд Флетчер, улыбаясь и протягивая ей руку на прощание.
Его ладонь была сухой и прохладной даже в это знойное утро, а ощущение от его крепкого рукопожатия оставалось у нее еще некоторое время после того, как он отпустил ее руку.
Читать дальше