Кристина Холлис - Строптивая соседка

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Холлис - Строптивая соседка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Строптивая соседка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Строптивая соседка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кира не сомневается: на поместье «Белла Терра» надвигается беда. Новый владелец, Стефано Альбани, принесет несчастье. Первая встреча с ним подтверждает ее худшие опасения. Но в то же время она не может противиться обаянию красавца миллиардера. И когда Стефано предлагает ей выгодный контракт, девушка решает согласиться…

Строптивая соседка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Строптивая соседка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Стефано по-прежнему оставалось бесстрастным, но его глаза сверкали, и Кира неожиданно пожалела, что повела себя грубо с этим шикарным мужчиной. Тут его губы неожиданно тронула улыбка.

— Черт… давненько со мной так не разговаривали.

Удивительно, но в этот миг его лицо помолодело, а Кира утратила душевное равновесие. Ее смущали его красивые глаза и ироничная ухмылка. Но разве может она позволить ему одержать легкую победу только потому, что не в состоянии отвести взгляд от его рта?

— Прошу прощения, синьор, но вы опоздали на три с лишним часа, не удосужившись извиниться, и летели на такой абсурдно низкой высоте, что распугали все живое в долине и испортили прекрасный вечер, — заявила она, внутренне содрогнувшись при виде грозно сдвинутых бровей.

— Если я в чем-то виноват, приношу свои извинения, — сказал он слегка натянуто. — То, что над головой не летают соседи, — большое преимущество при продаже, насколько я понимаю. — Тут выражение его лица смягчилось. — Я Стефано Альбани, кстати. Я собираюсь приобрести поместье «Белла Терра», поэтому и принял вас за мисс Барретт, агента по продаже. Мне показалось, что вы встречаете меня с распростертыми объятиями, — пошутил он, внимательно следя за выражением лица девушки. Его взгляд мешал ей сердиться на него.

— Ну а это не так, — пробормотала Кира, сдерживаясь, чтобы не высказать все, что накипело. Следует вести себя осторожно. Может, Стефано Альбани и появился поздно, и повел себя развязно, но, к сожалению, есть шанс, что он окажется ее новым соседом, а потому не стоит усложнять и без того запутанную ситуацию.

Стефано поджал губы, уловив обвинительную нотку в ее голосе.

«А у него очень красивый рот», — подумала Кира и тут же заметила, что Стефано нахмурился. Это привлекло ее внимание к средиземноморской бездонности его глаз.

— Дела задержали меня, и я решил добраться сюда как можно быстрее. Вот и воспользовался вертолетом. Кроме того, причиненное мной беспокойство длилось всего несколько секунд. Я уверен, что долина переживала и худшие моменты. — Кира встревожилась, и он поспешно смягчил тон. — Обещаю вам, что такое никогда больше не повторится. Никаких полетов на малой высоте после того, как я перееду сюда.

Слова звучали достаточно решительно, однако легкая улыбка все еще играла на его губах. Кира не могла отвести взгляд от Стефано. И недаром. Сейчас цвет его глаз напоминал безмятежную голубизну прекрасного итальянского неба. Буйные темные кудри были подстрижены, однако оставались достаточно длинными, чтобы их шевелил едва заметный теплый ветерок. От Стефано, безусловно, исходила сила, но не примитивная животная, а скорее сила стального троса. В отличие от миллиардеров, на которых Кире приходилось работать, этот мужчина выглядел так, словно тело значило для него не меньше чем мозги. Она не могла представить его за компьютером. Наверное, следовало более внимательно прислушиваться к тому, что пела Аманда Барретт о прекрасном синьоре Альбани, а не затыкать уши. Слава богу, что Аманды здесь сейчас нет. Она бы просто рухнула к его ногам.

И женщину легко понять. Кира вздохнула, недоумевая, почему они не видят Стефано таким, каков он на самом деле. Очередной богатый искатель наслаждений, который ни о ком не думает, кроме себя. Это видно по тому, с какой самоуверенностью он держится. Синьор Альбани смотрел на старинное здание с таким видом, словно оно уже принадлежало ему.

Кира попыталась не обращать внимания на дурное предчувствие, охватившее ее. Она твердила себе, что внешний вид человека еще ничего не значит. Стефано пока не вступил во владение поместьем.

— Посмотрим… если вы переедете сюда, — мрачно ответила она.

Похоже, Стефано из тех людей, которые получают удовольствие от противостояния, а не избегают его. Кира решила подавить свою неприязнь, пока этот человек не примет окончательное решение относительно поместья. И конечно, это никак не связано с ее нежеланием выглядеть злобной мегерой в глазах такого роскошного мужчины.

— Дело в том, синьор, что я потеряла много времени, ожидая вас здесь с рекламным буклетом и ключами, и была уверена, что вы не появитесь, — заметила она. — У меня были обширные планы на вечер, пока вы не свалились с неба…

— Я расстроил ваши планы?

Кира нахмурилась:

— Я хотела объяснить, что вы напугали меня до смерти. Извините мою реакцию, — холодно бросила она.

Стефано не сказал ничего. Вместо этого он протянул руку. Кира тупо смотрела на его ладонь до тех пор, пока не поняла, чего он хочет. Она отдала ему буклет. Девушка долго крутила брошюру в руках, так что Стефано пришлось разгладить помятые страницы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Строптивая соседка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Строптивая соседка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Холлис - Загадка замка Тициано
Кристина Холлис
Джеймс Холлис - Под тенью Сатурна
Джеймс Холлис
Джеймс Холлис - Мифологемы
Джеймс Холлис
Кристина Холлис - Самая счастливая
Кристина Холлис
Кристина Холлис - Загадки замка Тициано
Кристина Холлис
Кристина Холлис - Никому не говори
Кристина Холлис
Кристина Холлис - Моя бесценная графиня
Кристина Холлис
Шеннон Холлис - Влюбленный детектив
Шеннон Холлис
Григорий Полянкер - Соседка
Григорий Полянкер
ким Ригерт - Соседка
ким Ригерт
Ромео Саровски (Stran nuk) - Соседка. Соседка и ее тайна
Ромео Саровски (Stran nuk)
Отзывы о книге «Строптивая соседка»

Обсуждение, отзывы о книге «Строптивая соседка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x