Она взглянула на него. Джеймс Дин не часто философствовал.
— Да-да, ты забыла о любви. Ты умно заставила меня это понять, так почему же сама не понимаешь? Любовь должна быть на первом месте.
Слова кузена впились в нее, и напряжение в горле усилилось.
— Стив любит медицину, полюбил и город, — заключил Джеймс Дин, слегка повысив голос. — Тебе надо помнить прежде всего о нем, если ты действительно, как я думаю, его любишь. Все остальное встанет на свои места. — Он кивнул, поднялся и вышел из кабинета.
Мег смотрела на стену. Почему ее личная жизнь такая непростая? Почему она не может быть, как наука, которой она занималась, черной и белой? Правильной или ошибочной?
Ее сердце переполнилось любовью к Стиву Хартли.
На следующее утро Мег очнулась от прерывистого сна — тяжелых видений Джэксона, в котором нет врача. Больные дети, новорожденные без надлежащей медицинской помощи наполняли ее сны, переплетаясь с растущей любовью, которую она испытывала к Стиву.
Мег села в кровати. Нет, она не могла подвести жителей Джэксона. Она будет работать без медицинской страховки. Черт возьми, она будет работать у себя дома, если потребуется!
Испытывая облегчение от принятого решения, откинула одеяло и собралась встать. Зазвонил телефон у кровати, и Мег повернулась, чтобы ответить.
Спустя две минуты побежала в кухню. У трех детей Джека Смита заболело горло, а у него в грузовике полетела коробка передач. Ей надо будет проехать пятьдесят миль.
Когда Мег неслась по шоссе, она поняла, что глупо было думать о том, чтобы закрыть клинику. Она попытается что-нибудь сделать. Какой-нибудь план да сработает.
И Стив. Она скажет ему, что, несмотря ни на что, будет его поддерживать.
Стив медленно въезжал на усыпанную гравием дорожку к ранчо Кэла и Донны. Он планировал отдать Кэлу инструменты, потом вернуться в дом Лемона и начать работать. Стив поставил свою машину около добротного дома фермера, вытащил из багажника инструменты и пошел к парадной двери. Грузовика Кэла не было видно. Он прошел дальше, оглядывая двор. Он оставит инструменты у Донны и позвонит Кэлу позже. Раннее утреннее солнце сверкало во всем своем великолепии, и Стив наслаждался его теплом.
Он чувствовал себя лучше. Разговор с отцом несколько облегчил его чувство вины, и все-таки желание быть с Мег не оставляло его в покое. Он подошел к двери и постучал.
Ответа не было.
Стив снова постучал, потом отступил и посмотрел вокруг. Сарай был открыт. Он точно знал, что Кэл не стал бы оставлять сарай открытым, если бы его не было дома. А Донна должна отдыхать. Осталось всего несколько дней до рождения ребенка.
Стив через две ступеньки сбежал с крыльца и направился к сараю. Поставит туда инструменты Кэла и закроет сарай, перед тем как от правиться домой.
Стив прошел по посыпанной гравием дорожке и встал у входа в сарай.
— Эй, есть здесь кто-нибудь? — В эту минуту услышал приглушенный крик. — Кэл? Донна? — Стив протиснулся в сарай, переводя взгляд то влево, то вправо.
— Я здесь.
Услышав тихий ответ женщины, он бросился в первое стойло. Донна распростерлась на куче сена. Стив подбежал к ней.
— Что с тобой, Донна?
Она посмотрела на него и слабо улыбнулась.
— Ах, как хорошо, что ты здесь.
— У тебя начались роды?
Не успев ответить, она изогнулась и застонала, потирая поясницу.
Стив заволновался. Он сделал вдох, но интуитивно взял ее за плечи и слабо помассировал их.
— Донна, не торопись, дыши не спеша.
Голос у него был ровным, твердым, и, к его удивлению, все волнение исчезло.
Схватки прекратились, и Донна посмотрела на Стива.
— Я рожаю ребенка?
— Думаю, да. — Стив погладил ладонью правой руки ее большой живот. — Как часто у тебя схватки?
— Я не засекала времени. — Ее лицо вновь исказилось от боли.
— Вот ты и ответила на мой вопрос. — Стив подвинулся и положил ей руки на плечи. — Вот молодец, дыши спокойно. Дыши так, как вас с Кэлом учили.
Как хорошо, что Мег обучала Донну и Кэла правильному поведению при родах. Подбадривая Донну, Стив осмотрел сарай. Увидел стопку чистых толстых полотенец в конторке, висящее на вешалке мягкое одеяло. Здесь же он сможет найти и все другие принадлежности.
Интенсивность схваток и короткий промежуток времени между ними не позволяли Стиву переместить роженицу. Последняя схватка у Донны затихла, и Стив сосредоточил внимание на женщине.
— У нас нет времени переместить тебя в дом.
Она улыбнулась, ее лицо блестело от пота.
Читать дальше